Första Moseboken 22:8
Första Moseboken 22:8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Abraham svarade: ”Gud kommer att utse åt sig lammet till brännoffret, min son.” Så fortsatte de sin vandring tillsammans.
Första Moseboken 22:8 Karl XII 1873 (SK73)
Abraham svarade: Gud förser väl fåret, min son, till bränneoffret: Och de gingo både tillsamman.
Första Moseboken 22:8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Abraham svarade: "Gud kommer att utse åt sig lammet till brännoffret, min son." Så fortsatte de sin vandring tillsammans.
Första Moseboken 22:8 Karl XII 1873 (SK73)
Abraham svarade: Gud förser väl fåret, min son, till bränneoffret: Och de gingo både tillsamman.
Första Moseboken 22:8 Svenska 1917 (SVEN)
Abraham svarade: »Gud utser nog åt sig fåret till brännoffret, min son.» Så gingo de båda tillsammans.
Första Moseboken 22:8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Abraham svarade: ”Gud kommer att utse åt sig lammet till brännoffret, min son.” Så fortsatte de sin vandring tillsammans.
Första Moseboken 22:8 nuBibeln (NUB)
”Gud ska utse ett offerlamm, min son”, svarade Abraham, medan de gick vidare.
Första Moseboken 22:8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Abraham svarade: ”Gud (Elohim) ska själv förse sig med lammet till brännoffret, min son.” De gick båda vidare tillsammans. [Att hebreiskan här uttrycker att Gud ska förse sig själv, talar profetiskt även om att Gud förser sig själv med det perfekta offret när han senare ger sin son Jesus som det fullkomliga offret för världens och alla människors synder.]