Galaterbrevet 5:17
Galaterbrevet 5:17 Svenska 1917 (SVEN)
Ty köttet har begärelse mot Anden, och Anden mot köttet; de två ligga ju i strid med varandra, för att hindra eder att göra vad I viljen.
Galaterbrevet 5:17 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ty köttet söker det som är emot Anden och Anden söker det som är emot köttet. De två strider mot varandra för att hindra er att göra det ni vill.
Galaterbrevet 5:17 Nya Levande Bibeln (BSV)
Er mänskliga natur vill ju få er att göra det som är ont, medan Guds Ande vill få er att göra det som är gott. Det är en strid som ständigt pågår inom er, och som hindrar er att göra det ni vill.
Galaterbrevet 5:17 Karl XII 1873 (SK73)
Ty köttet hafver begärelse emot Andan, och Andan emot köttet; de samma äro emot hvartannat, så att I icke gören hvad I viljen.
Galaterbrevet 5:17 Svenska 1917 (SVEN)
Ty köttet har begärelse mot Anden, och Anden mot köttet; de två ligga ju i strid med varandra, för att hindra eder att göra vad I viljen.
Galaterbrevet 5:17 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Köttet söker det som är emot Anden, och Anden söker det som är emot köttet. De två strider mot varandra så att ni inte kan göra det ni vill.
Galaterbrevet 5:17 nuBibeln (NUB)
Den mänskliga naturen vill sätta sig mot Anden och Anden mot den mänskliga naturen. Dessa står nämligen mot varandra och hindrar er att göra det ni vill.
Galaterbrevet 5:17 Svenska Kärnbibeln (SKB)
För köttet [den fallna mänskliga naturen] har [ständigt] en stark längtan att undertrycka Anden, och Anden [har ständigt en stark längtan] att undertrycka köttet. De står emot varandra [motarbetar varandra och ligger i konstant konflikt] så att ni inte kan göra de saker ni skulle vilja.