Galaterbrevet 4:30
Galaterbrevet 4:30 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men vad säger Skriften: "Driv ut slavinnan och hennes son. Ty hennes son skall inte ärva tillsammans med den fria hustruns son."
Galaterbrevet 4:30 Svenska 1917 (SVEN)
Dock, vad säger skriften? »Driv ut tjänstekvinnan och hennes son; ty tjänstekvinnans son skall förvisso icke ärva med den fria hustruns son.»
Galaterbrevet 4:30 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men vad säger Skriften? Driv ut slavinnan och hennes son, för slavinnans son ska inte ärva tillsammans med den fria hustruns son.