Hesekiel 5:9 - Compare All Versions
Hesekiel 5:9 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
För dina vidrigheters skull skall jag göra med dig vad jag aldrig tidigare har gjort och aldrig mer skall göra.
Hesekiel 5:9 SK73 (Karl XII 1873)
Och skall så göra med dig som jag aldrig någon tid gjort hafver, ej heller härefter göra skall, för all din styggelses skull
Hesekiel 5:9 SVEN (Svenska 1917)
jag skall göra med dig vad jag aldrig förr har gjort, och sådant som jag aldrig mer vill göra, för alla dina styggelsers skull.Matt. 24,21
Hesekiel 5:9 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
För dina vidrigheters skull ska jag göra med dig vad jag aldrig förr har gjort och aldrig mer ska göra.
Hesekiel 5:9 NUB (nuBibeln)
För dina avskyvärda handlingars skull ska jag göra med dig något jag aldrig gjort eller kommer att göra.
Hesekiel 5:9 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Och jag ska göra i dig [Jerusalem], det som jag aldrig tidigare gjort [värre än alla tidigare domar, se ] och som jag aldrig senare kommer att göra, på grund av alla dina styggelser (detta avskyvärda) [plural – avgudadyrkan, onda gärningar, osv.]. [Profetian inkluderar romarnas förstörelse av Jerusalem 70 e.Kr. och det sista försöket av Antikrist, se så väl den av Nebukadnessar. Se även .]
Hesekiel 5:9 B2000 (Bibel 2000)
På grund av alla dina avskyvärda bruk skall jag göra med dig vad jag aldrig tidigare har gjort och aldrig senare kommer att göra.