Hesekiel 2:5 - Compare All Versions

Hesekiel 2:5 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Vare sig de lyssnar eller inte - ty de är ett upproriskt släkte - skall de ändå inse att en profet har varit ibland dem.

Hesekiel 2:5 SK73 (Karl XII 1873)

Ehvad de hörat eller låtat: Det är väl ett ohörsamt folk; så skola de dock likväl veta, att en Prophet ibland dem är.

Hesekiel 2:5 SVEN (Svenska 1917)

Och evad de höra därpå eller icke -- ty de äro ett gensträvigt släkte -- så skola de dock förnimma att en profet har varit ibland dem.Jes. 28,9

Hesekiel 2:5 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Vare sig de lyssnar eller inte – för de är ett upproriskt släkte – ska de ändå inse att en profet har varit ibland dem.

Hesekiel 2:5 NUB (nuBibeln)

Vare sig de lyssnar eller inte – för ett upproriskt släkte är de – kommer de att få veta att en profet har varit ibland dem.

Hesekiel 2:5 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Och oavsett om de vill lyssna eller om de vill låta bli, för de är ett upproriskt hus, ska de veta att en profet har varit ibland dem.

Hesekiel 2:4-5 B2000 (Bibel 2000)

Till dessa människor med fräck uppsyn och hårt hjärta sänder jag dig. De är ett motsträvigt folk, men vare sig de lyssnar eller inte skall du säga till dem: ’Så säger Herren Gud.’ De kommer att inse att en profet har varit hos dem.