Andra Moseboken 3:10
Andra Moseboken 3:10 nuBibeln (NUB)
Gå! Jag sänder dig till farao för att du ska leda mitt folk, israeliterna, ut ur Egypten.”
Andra Moseboken 3:10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Gå nu! Jag skall sända dig till farao, och du skall föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten."
Andra Moseboken 3:10 Karl XII 1873 (SK73)
Så gack nu, jag vill sända dig till Pharao, att du skall föra mitt folk Israels barn utur Egypten.
Andra Moseboken 3:10 Svenska 1917 (SVEN)
därför må du nu gå åstad, jag vill sända dig till Farao; och du skall föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten»
Andra Moseboken 3:10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Så gå nu! Jag ska sända dig till farao, och du ska föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten.”
Andra Moseboken 3:10 nuBibeln (NUB)
Gå! Jag sänder dig till farao för att du ska leda mitt folk, israeliterna, ut ur Egypten.”
Andra Moseboken 3:10 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Därför ska du gå nu, så jag kan sända dig till farao och du ska föra mitt folk, israeliterna, ut ur Egypten.” [Nu följer en dialog mellan Mose och Gud. Mose kommer med fyra ursäkter till varför han inte vill gå och till sist säger han rent ut, sänd någon annan, se 2 Mos 4:13.]