Predikaren 11:6 - Compare All Versions

Predikaren 11:6 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Så din säd om morgonen och låt inte din hand vila om kvällen, ty du vet inte vilket som lyckas bäst, det ena eller det andra, eller om båda är lika bra.

Predikaren 11:6 SK73 (Karl XII 1873)

Så dina säd om morgonen, och håll icke upp med dine hand om aftonen; ty du vetst icke, hvilketdera bättre lyckas kan; och om både lyckades, så vore det dess bättre.

Predikaren 11:6 SVEN (Svenska 1917)

Så ut om morgonen din säd,  och underlåt det ej heller om aftonen,  ty du vet icke vilketdera som är gagneligast,  eller om det ena jämte det andra är bäst.

Predikaren 11:6 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Så din säd om morgonen och låt inte din hand vila om kvällen, för du vet inte vad som lyckas bäst, det ena eller det andra eller om båda är lika bra.

Predikaren 11:6 NUB (nuBibeln)

Så ut din säd på morgonen och låt inte din hand vila på kvällen, för du vet inte vilket som lyckas bäst eller om båda blir lika bra.

Predikaren 11:6 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Så din säd på morgonen, och avhåll inte din hand (från att så) på eftermiddagen [då det ofta blåser], för du vet inte vilket som har framgång, om det är det ena eller det andra eller om båda ska bli lika bra.

Predikaren 11:6 B2000 (Bibel 2000)

Så ut din säd på morgonen, och låt inte armen vila på kvällen. Du vet inte vad som lyckas bäst, det ena eller det andra, eller om båda blir lika bra.