Kolosserbrevet 2:8-10
Kolosserbrevet 2:8-10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Se till att ingen rövar bort er med sin tomma och bedrägliga filosofi, byggd på mänskliga traditioner och stadgar och inte på Kristus. Ty i honom bor gudomens hela fullhet i kroppslig gestalt, och i honom är ni uppfyllda, han som är huvudet över alla makter och väldigheter.
Kolosserbrevet 2:8-10 Svenska 1917 (SVEN)
Sen till, att ingen får bortföra eder såsom ett segerbyte genom sin tomma och bedrägliga »vishetslära», i det att han åberopar fäderneärvda människomeningar och håller sig till världens »makter» och icke till Kristus. Ty i honom bor gudomens hela fullhet lekamligen, och i honom haven I blivit delaktiga av den fullheten, i honom som är huvudet för alla andevärldens furstar och väldigheter.
Kolosserbrevet 2:8-10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Se till att ingen fångar er med den tomma och förrädiska filosofi som bygger på mänskliga traditioner och världsliga makter och inte på Kristus. I honom bor gudomens hela fullhet i kroppslig gestalt, och i honom är ni uppfyllda, han som är huvudet över alla härskare och makter.
Kolosserbrevet 2:8-10 nuBibeln (NUB)
Låt ingen fängsla er med tomma och bedrägliga vishetsläror, som bygger på mänskliga traditioner och världens läror och inte på Kristus. Den gudomliga fullheten bor nämligen i Kristus i kroppslig gestalt. I honom, som är huvudet för alla härskare och makter, har ni nått er fullhet.
Kolosserbrevet 2:8-10 Bibel 2000 (B2000)
Låt ingen göra er till fångar i de tomma och bedrägliga vishetsläror som bygger på mänskliga traditioner och kosmiska makter och inte på Kristus. Ty i honom har hela den gudomliga fullheten förkroppsligats och tagit sin boning. Och i honom, som är huvudet för alla härskare och makter, har ni nått er fullhet.