Kolosserbrevet 2:20
Kolosserbrevet 2:20 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Om ni med Kristus har dött bort från världens stadgar, varför uppför ni er då som om ni levde i världen och böjer er under dessa bud
Kolosserbrevet 2:20 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ni dog alltså tillsammans med Kristus när ni började tro på honom, och ni är befriade från den här världens onda makter. Varför beter ni er då som om ni fortfarande hörde till den här världen? Varför lyder ni människor som säger
Kolosserbrevet 2:20 Karl XII 1873 (SK73)
Efter I nu döde ären med Christo, ifrå de verldsliga stadgar; hvi låten I eder då begripas med beskrefna stadgar, lika som I ännu lefden i verldene?
Kolosserbrevet 2:20 Svenska 1917 (SVEN)
Om I nu haven dött med Kristus och så blivit frigjorda ifrån världens »makter», varför låten I då allahanda stadgar läggas på eder, likasom levden I ännu i världen
Kolosserbrevet 2:20 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Om ni med Kristus har dött bort från världens makter, varför beter ni er då som om ni levde i världen och böjer er under bud som
Kolosserbrevet 2:20 nuBibeln (NUB)
Med Kristus har ni dött bort från världens stadgar. Varför beter ni er då som om ni fortfarande hörde till den här världen? Varför lyder ni påbud som
Kolosserbrevet 2:20 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Om ni har dött med den Smorde (Messias, Kristus) [vilket ni ju har gjort] från denna världens makter (från världens ytliga och yttre sätt att leva livet, världens låga andemakter), varför lever ni som om ni fortfarande tillhörde världen, varför underkastar ni er [yttre regler och traditioner som rör mat och dryck].