Apostlagärningarna 20:22 - Compare All Versions
Apostlagärningarna 20:22 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Och se, bunden i anden beger jag mig upp till Jerusalem utan att veta vad som kommer att möta mig där.
Apostlagärningarna 20:22 BSV (Nya Levande Bibeln)
Men nu drivs jag av Guds Ande att resa tillbaka till Jerusalem, trots att jag inte vet vad som väntar mig.
Apostlagärningarna 20:22 SK73 (Karl XII 1873)
Och nu si, jag, bunden i Andanom, färdas till Jerusalem, icke vetandes hvad mig der öfvergå skall
Apostlagärningarna 20:22 SVEN (Svenska 1917)
Och se, bunden i anden begiver jag mig nu till Jerusalem, utan att veta vad där skall vederfaras mig
Apostlagärningarna 20:22 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Och nu reser jag, bunden i anden, till Jerusalem utan att veta vad som ska möta mig där.
Apostlagärningarna 20:22 NUB (nuBibeln)
Men nu drivs jag av Anden att resa tillbaka till Jerusalem, trots att jag inte vet vad som väntar mig.
Apostlagärningarna 20:22 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Se, nu reser jag, bunden i anden, till Jerusalem utan att veta vad som ska hända mig där.
Apostlagärningarna 20:22 B2000 (Bibel 2000)
Nu känner jag mig tvingad att resa till Jerusalem utan att veta vad som skall möta mig där.