Apostlagärningarna 2:46 - Compare All Versions
Apostlagärningarna 2:46 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Varje dag var de endräktigt tillsammans i templet, och i hemmen bröt de bröd och höll måltid med varandra i jublande, innerlig glädje.
Apostlagärningarna 2:46 BSV (Nya Levande Bibeln)
Varje dag möttes de i templet, och i hemmen samlades de för att bryta bröd och äta tillsammans. Deras glädje och tacksamhet visste inga gränser
Apostlagärningarna 2:46 SK73 (Karl XII 1873)
Och hvar dag voro de stadigt och endrägteliga i templet; och bröto bröd här och der i husen, ätandes med hvarannan i fröjd; och lofvade Gud i deras hjertans enfaldighet.
Apostlagärningarna 2:46 SVEN (Svenska 1917)
Och ständigt, var dag, voro de endräktigt tillsammans i helgedomen; och hemma i husen bröto de bröd och åto med fröjd och i hjärtats enfald, och lovade Gud.
Apostlagärningarna 2:46 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Varje dag var de troget och enigt tillsammans i templet, och i hemmen bröt de bröd och delade måltid med varandra i jublande, innerlig glädje.
Apostlagärningarna 2:46 NUB (nuBibeln)
Varje dag möttes de i templet, och i hemmen samlades de för att bryta bröd och äta tillsammans i glädje och uppriktig hjärtlighet
Apostlagärningarna 2:46 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Dagligen samlades de i tempelförgården (för att tillbe) enade (i harmoni, ett ackord, med samma sinne), och i hemmen bröt de bröd och delade måltiden i jublande innerlig glädje (ordagrant ”med hjärtan fria från stenig mark”, dvs. i enkelhet, lätthet, generositet).
Apostlagärningarna 2:46 B2000 (Bibel 2000)
De höll samman och möttes varje dag troget i templet, och i hemmen bröt de brödet och höll måltid med varandra i jublande, uppriktig glädje.