Andra Korinthierbrevet 6:2
Andra Korinthierbrevet 6:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Han säger ju: "Jag bönhör dig i rätt tid, och jag hjälper dig på frälsningens dag." Se, nu är den rätta tiden, nu är frälsningens dag.
Andra Korinthierbrevet 6:2 Nya Levande Bibeln (BSV)
Gud säger ju i Skriften: "Jag svarade på din bön i rätt tid, och jag hjälpte dig när du behövde räddas." Lyssna därför till Gud. Han vill hjälpa er idag. Nu är räddningens tid.
Andra Korinthierbrevet 6:2 Karl XII 1873 (SK73)
Ty han säger: Jag hafver bönhört dig i behagelig tid, och jag hafver hulpit dig på salighetenes dag: Si, nu är den behageliga tiden; si, nu är salighetens dag.
Andra Korinthierbrevet 6:2 Svenska 1917 (SVEN)
Han säger ju: »Jag bönhör dig i behaglig tid, och jag hjälper dig på frälsningens dag.» Se, nu är den välbehagliga tiden; se, nu är frälsningens dag.
Andra Korinthierbrevet 6:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Han säger ju: Jag bönhör dig i nådens tid, jag hjälper dig på frälsningens dag . Nu är den rätta tiden, nu är frälsningens dag.
Andra Korinthierbrevet 6:2 nuBibeln (NUB)
Gud säger ju: ”Jag bönhör dig i nådens tid och hjälper dig på räddningens dag.” Se, nu är nådens tid, nu är räddningens dag.
Andra Korinthierbrevet 6:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
För han säger ju: ”Jag har bönhört (lyssnat och svarat) dig i precis rätt tid, och på befrielsens dag [då du var ansatt av ofredande fiender] hjälpte jag dig (rusade jag till din hjälp).” [Jes 49:8] Nu är det rätt tid [då du blir välkomnad och accepterad av Gud], nu är det befrielsens dag.