Andra Korinthierbrevet 13:5
Andra Korinthierbrevet 13:5 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Pröva er själva om ni lever i tron, pröva er själva! Eller vet ni inte med er att Jesus Kristus är i er? Gör ni inte det, består ni inte provet.
Andra Korinthierbrevet 13:5 Nya Levande Bibeln (BSV)
Pröva er själva för att se om er tro verkligen är äkta. Gör ett test. Om ni inte kan märka att Jesus Kristus lever i er med sin kraft, då är er tro inte äkta.
Andra Korinthierbrevet 13:5 Karl XII 1873 (SK73)
Försöker eder sjelfva, om I ären i trone; bepröfver eder sjelfva. Eller kännen I eder icke sjelfva, att Jesus Christus är uti eder? Utan så kunde vara, att I odugelige ären.
Andra Korinthierbrevet 13:5 Svenska 1917 (SVEN)
Rannsaken eder själva, huruvida I ären i tron, ja, pröven eder själva. Eller kännen I icke med eder själva att Jesus Kristus är i eder? Varom icke, så hållen I ej provet.
Andra Korinthierbrevet 13:5 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Pröva er själva om ni lever i tron, granska er själva! Eller vet ni inte med er att Jesus Kristus är i er? Om inte, så består ni inte provet.
Andra Korinthierbrevet 13:5 nuBibeln (NUB)
Pröva er själva, om ni är i tron, testa er själva. Inser ni inte i er själva att Jesus Kristus är i er? Om inte, då består ni inte provet.
Andra Korinthierbrevet 13:5 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Utvärdera (granska, rannsaka) er själva för att se om ni lever i tron (är i tro). Ja, pröva (verifiera äktheten hos) er själva. Känner ni inte (utifrån en personlig erfarenhet och relation som hela tiden växer och utvecklas) att Jesus den Smorde (Messias, Kristus) är i er? Gör ni inte det, består ni inte provet.