Andra Krönikeboken 7:14
Andra Krönikeboken 7:14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
men mitt folk, som är uppkallat efter mitt namn, ödmjukar sig och ber och söker mitt ansikte och omvänder sig från sina onda vägar, då vill jag höra det från himlen och förlåta deras synd och skaffa läkedom åt deras land.
Andra Krönikeboken 7:14 Karl XII 1873 (SK73)
Att de mitt folk ödmjuka, det efter mitt namn nämndt är; och de bedja och söka mitt ansigte, och omvända sig ifrå sina onda vägar; så vill jag af himmelen höra dertill, och förlåta dem deras synder, och bota deras land.
Andra Krönikeboken 7:14 Svenska 1917 (SVEN)
men mitt folk, det som är uppkallat efter mitt namn, då ödmjukar sig och beder och söker mitt ansikte och omvänder sig från sina onda vägar, så vill jag höra det från himmelen och förlåta deras synd och skaffa bot åt deras land.
Andra Krönikeboken 7:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
men mitt folk, som är uppkallat efter mitt namn, ödmjukar sig och ber och söker mitt ansikte och omvänder sig från sina onda vägar, då vill jag höra det från himlen och förlåta deras synd och skaffa läkedom åt deras land.
Andra Krönikeboken 7:14 nuBibeln (NUB)
och mitt folk, som är kallat efter mitt namn, då ödmjukar sig och ber till mig, söker mig och vänder om från sina onda vägar, ska jag lyssna till dem från himlen och förlåta deras synder och bota deras land.
Andra Krönikeboken 7:14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
men om [då] mitt folk, som är uppkallat efter mitt namn (som mitt namn har utropats över) ödmjukar sig (böjer sina knän), och ber (bönfaller; medlar) [står i gapet mellan Gud och folket] och söker mitt ansikte (vädjar/frågar efter min närvaro) och vänder om från sina onda vägar, då ska jag höra det [lyssna till deras bön] från himlarna [som var tillslutna, se vers 13], och förlåta deras synd, och hela (bota, läka; hebr. rafa – laga/sy ihop) deras land. [Budskapet riktas till Guds eget folk. De som tillhör honom måste först böja sig inför honom. Den hebreiska formen nifal ger den passiva betydelsen att de ska låta sig ödmjukas. De behöver också be (verbet står i formen hitpael – dualt, dvs. något som kräver två för att kunna göras). Sedan kommer uppmaningen att söka Guds ansikte – här används formen piel som betonar och intensifierar sökandet. Till sist krävs att de omvänder sig och inte fortsätter att synda (verbet står i den vanliga formen qal). Gör de dessa fyra saker lovar Gud att lyssna och agera utifrån sin nåd till försoning och läkedom för deras land.]