Första Timotheosbrevet 1:16
Första Timotheosbrevet 1:16 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men jag mötte barmhärtighet, för att Kristus Jesus skulle visa hela sitt tålamod främst mot mig och låta mig bli en förebild för dem som skulle komma till tro på honom och vinna evigt liv.
Första Timotheosbrevet 1:16 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ja, Herren hade medlidande med mig och förlät mig, och genom detta ville han visa vilket oändligt tålamod han har även med den som har begått fruktansvärda synder. På så sätt skulle andra förstå att också de kan få evigt liv genom att tro på honom.
Första Timotheosbrevet 1:16 Karl XII 1873 (SK73)
Men mig är vederfaren barmhertighet, på det Jesus Christus skulle på mig förnämligast bevisa alla långmodighet, dem till efterdöme, som på honom tro skulle till evinnerligit lif.
Första Timotheosbrevet 1:16 Svenska 1917 (SVEN)
Men att barmhärtighet vederfors mig, det skedde just för att Kristus Jesus skulle främst på mig bevisa all sin långmodighet, och låta mig bliva en förstlingsbild av dem som skulle komma att tro på honom och så vinna evigt liv.
Första Timotheosbrevet 1:16 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men jag mötte barmhärtighet, för att Kristus Jesus skulle få visa hela sitt tålamod först mot mig, som en förebild för dem som ska komma till tro på honom och få evigt liv.
Första Timotheosbrevet 1:16 nuBibeln (NUB)
Men jag fick förbarmande, för att Kristus skulle visa vilket oändligt tålamod han har med mig och göra mig till en förebild för dem som kommer till tro på honom och får evigt liv.