Första Korinthierbrevet 14:4-5 - Compare All Versions
Första Korinthierbrevet 14:4-5 B2000 (Bibel 2000)
Den som talar med tungor bygger upp sig själv, men den som profeterar bygger upp församlingen. Jag vill gärna att ni alla talar med tungor men helst att ni profeterar. Att profetera är bättre än att tala med tungor, såvida man inte kan tolka sina ord så att församlingen blir uppbyggd.
Första Korinthierbrevet 14:4-5 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som talar tungomål bygger upp sig själv, men den som profeterar bygger upp församlingen. Jag vill gärna att ni alla talar tungomål, men ännu hellre att ni profeterar. Den som profeterar är viktigare än den som talar tungomål, ifall han inte uttyder sitt tal så att församlingen blir uppbyggd.
Första Korinthierbrevet 14:4-5 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Den som talar tungomål uppbygger sig själv, men den som profeterar uppbygger församlingen. Jag önskar att ni alla skall tala tungomål men hellre att ni skall profetera. Den som profeterar är förmer än den som talar tungomål, om inte denne uttyder sitt tal, så att församlingen blir uppbyggd.
Första Korinthierbrevet 14:4-5 NUB (nuBibeln)
Den som talar ett annat språk blir själv uppbyggd, men den som profeterar bygger upp församlingen. Jag önskar att ni alla ska tala andra språk, men ännu hellre att ni profeterar. Att profetera är nämligen viktigare än att tala andra språk, om man nu inte tolkar det så att församlingen byggs upp.
Första Korinthierbrevet 14:4-5 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Den som talar tungomål bygger upp sig själv, men den som profeterar (talar inspirerat av Gud) bygger upp församlingen. Jag vill gärna att ni alla talar tungomål, men ännu hellre [önskar jag] att ni [alla] profeterar. Den som profeterar [talar inspirerat av Gud genom att predika och undervisa] är större (mer betydelsefull) än den som talar tungomål, om den [som talar tungotal] inte uttyder sitt tal, så att församlingen blir uppbyggd.
Första Korinthierbrevet 14:4-5 SVEN (Svenska 1917)
Den som talar tungomål uppbygger allenast sig själv, men den som profeterar, han uppbygger en hel församling. Jag skulle väl vilja att I alla taladen tungomål, men ännu hellre ville jag att I profeteraden. Den som profeterar är förmer än den som talar tungomål, om nämligen den senare icke därjämte uttyder sitt tal, så att församlingen får någon uppbyggelse.
Första Korinthierbrevet 14:4-5 BSV (Nya Levande Bibeln)
Den som talar ett okänt språk blir själv stärkt i sin tro på Jesus, men den som framför ett budskap från Gud hjälper hela församlingen att få en starkare tro. Jag vill att ni alla ska tala okända språk, men jag vill ännu hellre att ni framför olika budskap från Gud. Att med Guds Andes hjälp kunna framföra ett budskap från Gud är nämligen viktigare än att kunna tala okända språk, om man nu inte har fått förmågan att tolka det okända språket så att församlingens tro blir starkare.
Första Korinthierbrevet 14:4-5 SK73 (Karl XII 1873)
Den som talar med tungomål, han förbättrar sig sjelf; men den som propheterar, han förbättrar församlingen. Jag ville väl, att I alle tala kunden med tungomål; men mycket heldre, att I propheteraden; ty den som propheterar han är större än den som med tungomål talar; utan han det uttyder, på det församlingen får någon förbättring.