Ubutukilo 48

48
Yakoba yawahisa Efraime ni Manase
1Muze amwe matangwa haabalika Josefe yevwa ngwo, tatenu kanayinji. Hohene yanda ana jenyi aali a malunga Manase ni Efraime, yaya ni kutala Yakoba. 2Muze atu haalweza Yakoba ngwo, mwane Josefe heza ni kukutala, yalikoleleza, yatwama ha muhela. 3Yambila Josefe ngwenyi: “Mwene Zambi hanangusolokela ku limbo lia Luze#48:3 limbo lia Luze kafwa Betele. Tala 28:10-19. mu chifuchi cha Kanana, yanguwahisa, mba 4yamwamba ngwenyi: ‘Mungukakwaha ana anji kuhiana, vungu lie maakabwa anji. Chifuchi chino mungukachihana kuli vungu lie hanga chikabwe nicho ndoo ku miaka yeswe.’
5“Efraime ni Manase, ana waze aali waasemenene muno mu Egiptu muze te kanda nguchiza, no kaali ana jami, ngwe chize ali Rubene ni Simeone. 6Alioze nyi muukasema ana malunga akwo kulutwe, maakabwa ana je, chihinga cho muchikabwa mu jina lia Efraime ni Manase. 7Ngunambe chino mumu muze natuhukile mu chifuchi cha Mesopotamia ni kuya ku chifuchi cha Kanana, noko Rashele yafwila mu Kanana, yingwivwa chinyengo kuhiana. Yafwa muze te tuchili mu jila, hehi ni limbo lia Efrata, yingumufunda kuze ku jila ya kuya ku Efrata.” (Musono kaakulivuluka ngwo, Betleheme.)
8Muze Israele hamona ana a Josefe a malunga, yahula ngwenyi: “Wano aya?”
9Josefe ngwenyi: “Wano e ana jami, ana waze anguhele Zambi muno mu Egiptu.”
Israele ngwenyi: “Tweya no kuno, ngwawahise.” 10Israele te keshi kumona kanawa mumu te habwa kashinakaji. Josefe yatwala ana hakamwihi, Israele yaapapata, yaashisa. 11Israele yambila Josefe ngwenyi: “Te Chishi kunyonga ngwami, mungwiza kukumona nawa, alioze Zambi hangufunga ha kumona chibwe ana je.” 12Mba Josefe yaachiza ana jenyi mu molu ja tato, yafulamana hashi.
13Josefe yakwata ana ku moko, yasa Efraime ku kwoko lia utata hanga abwe ku kwoko lia umama lia Israele. Mba yasa Manase ku kwoko lia umama hanga abwe ku kwoko lia utata lia Israele. Yaatwala kuli Israele. 14Alioze Israele yasepekenya moko jenyi, yasa kwoko lienyi lia utata ha mutwe wa Efraime, chibwe te kali kanuke, ni kwoko lia umama ha mutwe wa mukulwana Manase. 15Mwabwamuze Israele yawahisa Josefe ngwenyi:
“Zambi yoze atata jami Abrahama ni Isake alingile,
awahise ana malunga wano!
Zambi yoze wangufungile ndoo ni musono, aawahise!
16Kanganda ka mwilu yoze wangupulwile mu lamba lieswe,
aawahise!
Avulwoke jina liami,
ni majina ja atata Abrahama ni Isake!
Aseme ana anji, akabwe vungu linene!”
17Josefe yevwa kubihia ha kumona ngwenyi, tato hasa kwoko lia utata ha mutwe wa Efraime. Kashika yachiza kwoko lia tato ha mutwe wa Efraime, yalisa ha mutwe wa Manase. 18Yamba ngwenyi: “Tata, hi chize ko. Mukulwana kali Manase. Sako kwoko lia utata ha mutwe wenyi.”
19Alioze tato ngwenyi: “Ka mwanami, ngunanyingika. Vungu lia Manase no kumaakabwa vungu linene. Alioze kanuke kenyi kumakamuhiana, ni vungu lienyi kumaakabwa atu anji.”
20Mba Israele yaawahisa ngwenyi:
“Aisraele maakavulwoka majina jenu
muze maakawahisa atu akwo.
Kumakambamba ngwo:
‘Zambi akupwise kama ngwe Efraime ni Manase.’ ”
Chenacho Israele asele Efraime kulutwe lia Manase.
21Mba Israele yambila Josefe ngwenyi: “Tala, himungufwa kwami, alioze Zambi makabwa hamwe ni yena, makakuhilwisa ku chifuchi cha atatenu. 22Ngunakwehe Chihanda cha chifuchi cha chinuno, chize natambwile muze nashile jita ni Aamore, alioze akwenu chichi kwaha cho.”

Trenutno izbrano:

Ubutukilo 48: CHK1970

Označeno

Deli

Kopiraj

None

Želiš, da so tvoji poudarki shranjeni v vseh tvojih napravah? Registriraj se ali se prijavi