Logo YouVersion
Ikona Hľadať

Micheáš 1:2-7 - Compare All Versions

Micheáš 1:2-7 SEBDT (Slovenský ekumenický preklad s DT knihami)

Počujte, všetky národy, dávaj pozor, zem i tí, čo ju zapĺňajú. Nech je Pán, Hospodin, svedkom proti vám, Pán zo svojho svätého chrámu, lebo hľa, Hospodin vychádza zo svojho miesta, zostupuje a kráča po výšinách zeme. Vrchy sa rozplynú pod ním a údolia sa rozštiepia. Budú ako vosk pri ohni a ako vody vyliate na svah. Všetko toto je pre Jákobovu vinu a pre hriechy domu Izraela. Kto je za vinou Jákoba? Či nie Samária? A kto za výšinami Judska? Či nie Jeruzalem? Zo Samárie urobím trosky, pole zmením na vinicu. Jej kamene pohádžem do údolia a obnažím jej základy. Všetky jej tesané modly budú rozbité a všetky jej dary za smilstvo budú spálené v ohni. Všetky jej modly spustoším, lebo si to nazhromaždila z darov za smilstvo, a tak sa opäť zmenia na dary za smilstvo.

Micheáš 1:2-7 SEB (Slovenský ekumenický preklad)

Počujte, všetky národy, dávaj pozor, zem i tí, čo ju zapĺňajú. Nech je Pán, Hospodin, svedkom proti vám, Pán zo svojho svätého chrámu, lebo hľa, Hospodin vychádza zo svojho miesta, zostupuje a kráča po výšinách zeme. Vrchy sa rozplynú pod ním a údolia sa rozštiepia. Budú ako vosk pri ohni a ako vody vyliate na svah. Všetko toto je pre Jákobovu vinu a pre hriechy domu Izraela. Kto je za vinou Jákoba? Či nie Samária? A kto za výšinami Judska? Či nie Jeruzalem? Zo Samárie urobím trosky, pole zmením na vinicu. Jej kamene pohádžem do údolia a obnažím jej základy. Všetky jej tesané modly budú rozbité a všetky jej dary za smilstvo budú spálené v ohni. Všetky jej modly spustoším, lebo si to nazhromaždila z darov za smilstvo, a tak sa opäť zmenia na dary za smilstvo.

Micheáš 1:2-7 SSV (Sväté Písmo - katolícky preklad)

Počujte, všetky národy, pozoruj, zem a čo ju napĺňa, nech je Pán svedkom proti vám, Pán zo svojho svätého chrámu. Lebo, hľa, Pán vychádza zo svojho miesta, zostupuje a kráča po výšinách zeme. I roztekajú sa pod ním vrchy a údolia sa roztvárajú ako vosk pred ohňom, ako voda vyliata na svah. Pre Jakubov hriech je to všetko, pre zločin Izraelovho domu. Čo je Jakubov hriech? Či nie Samária? A čo sú výšiny Júdu? Či nie Jeruzalem? Zo Samárie urobím hŕbu na poli a pozemok pre vinicu; jej kamene pohádžem do doliny a jej základy odhalím. Všetky jej modly rozbijú, všetky jej dary spália ohňom, všetky jej obrazy spustoším, veď sú nazbierané zo mzdy pobehlice a budú zasa mzdou pobehlice.

Micheáš 1:2-7 SLB (Biblia - Evanjelický preklad)

Počujte, všetky národy, načúvaj zem, i čo ju napĺňa, a nech je Hospodin, Pán, svedkom proti vám, Pán zo svojho svätého chrámu. Lebo, hľa, Hospodin vychádza zo svojho mesta, zostupuje a kráča po výšinách zeme. Vrchy sa rozplývajú pred Ním a údolia sa rozštepujú, ako sa vosk roztápa od ohňa, ako vody, ktoré sa valia po vrchu. Všetko to pre priestupok Jákobov a pre hriechy domu izraelského. Kto je za priestupkom Jákobovým? Či nie Samária? Kto je za priestupkom domu Júdovho? Či nie Jeruzalem? "Samáriu zmením na pole trosiek, na miesto pre vinicu; jej kamene zrútim do údolia a obnažím jej základy. ""Všetky jej tesané modly budú rozbité, všetky jej dary za smilstvo budú spálené, všetky jej modly spustoším, lebo si to nazhromaždila z darov za smilstvo; a zmenia sa opäť na odmenu za smilstvo. "