Jeremiáš 10:3-5
Jeremiáš 10:3-5 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Veď modly národov sú márnosťou. Je to iba drevo, sekerou zoťaté v lese, dielo vytvorené rukou umelca. Zdobia ich striebrom a zlatom, upevňujú ich klincami a kladivami, aby sa neknísali. Sú ako strašiak na uhorkovom poli, nehovoria a musia ich nosiť, lebo nechodia. Nebojte sa ich, pretože nemôžu škodiť, no ani dobro nevládzu konať.“
Jeremiáš 10:3-5 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Veď modly národov sú márnosťou. Je to iba drevo, sekerou zoťaté v lese, dielo vytvorené rukou umelca. Zdobia ich striebrom a zlatom, upevňujú ich klincami a kladivami, aby sa neknísali. Sú ako strašiak na uhorkovom poli, nehovoria a musia ich nosiť, lebo nechodia. Nebojte sa ich, pretože nemôžu škodiť, no ani dobro nevládzu konať.“
Jeremiáš 10:3-5 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Veď zákony národov sú nič, je to drevo zoťaté v hore, dielo rúk umelca sekerou. Krášlia ich striebrom a zlatom, upevňujú ich klinmi a kladivom, aby sa neknísali. Sú ako mátoha na uhorkovisku: nehovoria; treba ich nosiť, lebo nechodia. Nebojte sa ich, veď neublížia, ale ani dobro konať nevládzu.“
Jeremiáš 10:3-5 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Veď náboženstvo národov je nič, len drevo vyťaté v hore, dielo umelcovej ruky zhotovené sekerou. Okrášlia ho striebrom a zlatom, upevnia ho klincami a kladivom, aby sa neklátilo. "Sú ako strašiak na uhorkovom poli, nehovoria; treba ich nosiť, lebo nechodia. Nebojte sa ich, lebo neublížia, a ani dobre robiť nemôžu. "