Habakuk 3:1-4
Habakuk 3:1-4 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Hospodin, počul som chýr o tebe a užasol som nad tvojím dielom. Zachovaj ho v najbližších rokoch, v tento čas ho ohlasuj; v nepokoji pamätaj na zľutovanie. Boh prichádza z Temánu, Svätý z vrchu Parán. — Sela — Jeho veleba prikryla nebesá a zem je plná jeho oslavy. Žiari ako svetlo. Z rúk mu vychádzajú lúče, v nich sa skrýva jeho sila.
Habakuk 3:1-4 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Hospodin, počul som chýr o tebe a užasol som nad tvojím dielom. Zachovaj ho v najbližších rokoch, v tento čas ho ohlasuj; v nepokoji pamätaj na zľutovanie. Boh prichádza z Temánu, Svätý z vrchu Parán. — Sela — Jeho veleba prikryla nebesá a zem je plná jeho oslavy. Žiari ako svetlo. Z rúk mu vychádzajú lúče, v nich sa skrýva jeho sila.
Habakuk 3:1-4 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Modlitba proroka Habakuka. Na spôsob žalospevu. Pane, počul som tvoju správu, bál som sa, oživ, Pane, svoje dielo uprostred rokov, uprostred rokov daj vedieť; v hneve si pripomeň milosrdenstvo! Boh prichádza z Temanu a Svätý z vrchu Faran; - jeho veleba zakrýva nebesá a zem je plná jeho chvály. A žiari ako svetlo, lúče mu vyrážajú z rúk, tam je schránka jeho sily.
Habakuk 3:1-4 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Modlitba proroka Abakuka na spôsob žalospevu: Hospodine, počul som o Tebe zvesť a videl som Tvoje dielo, Hospodine. Oživ ho v najbližších rokoch. V najbližších rokoch urob ho známym, v hneve pamätaj na zľutovanie! Boh prichádza od Témánu a Svätý z vrchu Párán. Sela! Jeho veleba zakryla nebesá a zem je plná Jeho chvály. On žiari ako svetlo, lúče Mu z ruky šľahajú, a tým je zahalená Jeho moc.