Amos 3:1-10
Amos 3:1-10 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Čujte slovo, ktoré Hospodin hovorí o vás, Izraeliti, o všetkých rodoch, ktoré som vyviedol z Egypta: „Iba vás som poznal zo všetkých rodov zeme, preto vás potrescem za všetky vaše previnenia. Či idú dvaja spolu, ak sa nedohodli? Či zareve lev v lese, ak nemá korisť? Či sa ozve levíča zo svojej skrýše, ak nič nechytilo? Či padne vták do osídla na zem, ak niet preň návnady? Či sa vymrští pasca zo zeme, keď nič nechytila? Či zaznie v meste trúba, a ľud sa nenaľaká? Či sa stane v meste niečo zlé, ak by to Hospodin nedopustil? Veru neurobí Pán, Hospodin, nič bez toho, aby nezjavil svoj zámer svojim služobníkom, prorokom. Lev reve, kto by sa nebál? Pán, Hospodin, hovorí, kto by neprorokoval? Rozhlasujte z pevností v Ašdóde a z pevností v Egypte a povedzte: Zhromaždite sa na vrchy Samárie a všimnite si v nej veľký zhon i útlak v jej strede. Veď nevedia konať správne,“ znie výrok Hospodina, „bezprávie a útlak hromadia vo svojich pevnostiach.“
Amos 3:1-10 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Čujte slovo, ktoré Hospodin hovorí o vás, Izraeliti, o všetkých rodoch, ktoré som vyviedol z Egypta: „Iba vás som poznal zo všetkých rodov zeme, preto vás potrescem za všetky vaše previnenia. Či idú dvaja spolu, ak sa nedohodli? Či zareve lev v lese, ak nemá korisť? Či sa ozve levíča zo svojej skrýše, ak nič nechytilo? Či padne vták do osídla na zem, ak niet preň návnady? Či sa vymrští pasca zo zeme, keď nič nechytila? Či zaznie v meste trúba, a ľud sa nenaľaká? Či sa stane v meste niečo zlé, ak by to Hospodin nedopustil? Veru neurobí Pán, Hospodin, nič bez toho, aby nezjavil svoj zámer svojim služobníkom, prorokom. Lev reve, kto by sa nebál? Pán, Hospodin, hovorí, kto by neprorokoval? Rozhlasujte z pevností v Ašdóde a z pevností v Egypte a povedzte: Zhromaždite sa na vrchy Samárie a všimnite si v nej veľký zhon i útlak v jej strede. Veď nevedia konať správne,“ znie výrok Hospodina, „bezprávie a útlak hromadia vo svojich pevnostiach.“
Amos 3:1-10 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Čujte túto reč, ktorú Pán hovorí o vás, synovia Izraela, o celom pokolení, ktoré som vyviedol z egyptskej krajiny: „Iba vás som poznal zo všetkých národov zeme, preto strescem na vás všetky vaše hriechy. Či pôjdu dvaja spolu, ak sa nedohovorili? Či lev reve v lese, ak nemá korisť? - Či sa ozve levíča z brlohu, ak nič nechytilo? Či padne vták do siete na zemi, ak niet osídla? - Či sa strhne sieť zo zeme, ak nič nechytila? Či zazneje v meste pozauna a ľud by sa nestrhol? - Či sa stane v meste nešťastie, ak ho neurobil Pán? Veď Pán, Jahve, neurobí nič, ak nezjaví svoj plán svojim sluhom, prorokom. Lev reve, kto by sa nebál? Pán, Jahve, hovorí, kto by neprorokoval? Oznámte v palácoch Asýrska aj v palácoch egyptskej krajiny a vravte: »Zhromaždite sa na vrchoch Samárie« a všimnite si v nej veľký zhon a utláčanie v jej strede! Nevedia konať priamo, hovorí Pán, hromadia násilie a lúpež vo svojich palácoch.“
Amos 3:1-10 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Počujte toto slovo, ktoré Hospodin vyriekol proti vám, Izraelci, proti celému rodu, ktorý som vyviedol z Egypta. Len vás som si vyvolil zo všetkých čeľadí zeme, preto vás potrestám za všetky vaše viny. Či idú dvaja pospolu, ak sa nedohodli? Či zareve lev v lese, ak nemá korisť? Či sa levíča ozve z brlohu, ak nič nechytilo? Či padne vták do siete na zem, ak nieto návnady? Či sa sieť zdvihne zo zeme, ak nič neukoristí? Či zatrúbia v meste na trúbu, že by sa ľud nenaľakal? Či sa stane v meste niečo zlé, že by to nespôsobil Hospodin? Pretože Hospodin, Pán, neučiní nič bez toho, že by nevyjavil svoj zámer svojim služobníkom, prorokom. Lev reve, kto by sa nebál, Hospodin, Pán, hovorí, kto by neprorokoval? Rozhláste v palácoch Asýrie, v palácoch Egypta, a vravte: Zhromaždite sa na vrchy Samárie a všimnite si veľký zhon v nej, útlak uprostred nej. Nevedia správne konať - znie výrok Hospodinov - hromadia násilie a krivdu vo svojich palácoch.