出以至百多書 28
28
1又汝於以色耳勒子輩中取汝兄亞倫及厥子拿搭百。亞卑呼。依里沙耳。以達麻爾。為吾祭者之職。 2汝須製潔服與汝弟亞倫。以為榮麗。又語於諸慧心輩。 3即吾以智風充盈者。使伊製亞倫之服。以潔之為吾祭職。 4此皆伊等將製之潔服。為汝兄及其諸子為吾祭職所衣者。補服。𠲖[口科]嘚。長襦。錦袍。冠帶。 5伊將取金線與藍。茄。紅。白幼麻縷。 6將此用巧工作𠲖[口科]嘚。 7兩肩之布邊互合。 8如是則相連接也。𠲖[口科]嘚上之錦帶。亦以金線及藍。茄。紅色幼縷用巧工織造。 9又取唦呵嘛石二方。上刻以色耳勒子輩之名。 10照伊生長。一石六名。 11其二石令匠鎸刻以色耳勒子輩之名如刻號記然。 12嵌之於𠲖[口科]嘚肩上金窩。為以色耳勒後嗣記憶之石。而亞倫兩肩負伊等之名於耶賀華前。為記憶也。 13又作金窩。 14並足金揉紋鍊二條。扣於窩上。 15又以金線與藍。茄。紅。幼麻縷照依𠲖[口科]嘚用巧工織 16造審判四方袷補服。長闊各六寸。 17其中嵌石四行。首行者呵𡅥石。假瓚石。綠寶石。此將嵌於首行者也。 18其二行。哪吪咕石。天青寶石。瓚石。 19其三行。嘞𠰮石。[口佘]咘石。啊啦嘛石。 20其四行嘚𡁠𠺮石。[口踈]𡁚石。㖿噻咟石是皆嵌於金窩中。 21其石十二。上鍥以色耳勒子輩之名。各須依厥十二支派。 22列刻其名如號記然又以精金打揉紋鍊繫於補服下角。 23及鑄兩金鐶繫於補服上角。其兩條揉紋金鍊穿於補服之兩角鐶內。 24別二角之兩條揉紋鍊則扣著二窩。 25而繫於𠲖[口科]嘚之前邊肩上。 26又鑄兩金鐶繫於兩邊補服之下。𠲖[口科]嘚之裏。 27又另鑄兩金鐶繫於𠲖[口科]嘚前邊左右之下。𠲖[口科]嘚錦帶之上。對著脇鐶。 28伊宜以藍帶繫補服於鐶。及於𠲖[口科]嘚之鐶。而在𠲖[口科]嘚錦帶之上俾補服不致脫自𠲖[口科]嘚也。 29夫以色耳勒子輩之名在審判之補服上。亞倫進聖所時須負之於胸間。當為耶賀華前之記憶也。 30汝將鳴唎嘜。及嘟咪嘜置於審判之補服。是將繫於亞倫胸次其入耶賀華前時。胸宜常負以色耳勒子輩之審判於耶賀華前也。 31又以全藍布製𠲖[口科]嘚之袍。 32領上開孔。週圍用精工織成如嘚㖇啊之孔樣。以免破裂也。 33又以藍。茄。紅色線結成石榴。並以金鈴遶懸袍腳。 34一金鈴以一榴間之。每金鈴則一石榴。繫於四圍袍腳。 35亞倫衣之以為祭職。其進出聖地。俾聲聞於耶賀華前。則不死矣。○ 36又以精金片。上刻。聖潔於耶賀華。如鋟號記然。 37以藍帶繫之於冠上前邊。 38亞倫戴於額上。以負聖品之不潔者。即以色耳勒子輩貢聖之諸般矣。厥宜常戴之於額上。致得悅於耶賀華也。 39又繡幼布以製長襦。並以幼布造冠。帶亦繡刺。 40又為亞倫之諸子製袍。帶。首服。以為榮麗。 41汝先以衣衣汝兄亞倫及厥諸子。後淋傅油以潔之。授之祭職。俾以祭職事予。 42又以幼布製褌。自腰至髀。以蔽其裸。 43亞倫及厥子進眾者之會堂。或就近祭臺管理聖所時衣之。俾不負咎。且死。斯將為其已及厥子孫之常規也。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
出以至百多書 28: 馬殊曼-拉撒文理譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.