От Иоанна святое благовествование 2:16-17 - Сравнить все версии
От Иоанна святое благовествование 2:16-17 SYNO (Синодальный перевод)
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и до́ма Отца Моего не делайте домом торговли. При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.
От Иоанна святое благовествование 2:16-17 НРП (Новый русский перевод)
— Уберите это отсюда! — говорил Он продавцам голубей. — Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар! Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоем снедает Меня».
От Иоанна святое благовествование 2:16-17 СИНОД (Синодальный перевод)
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и до́ма Отца Моего не делайте домом торговли. При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.
От Иоанна святое благовествование 2:16-17 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Тем же, кто торговал голубями, Иисус сказал: «Уберите их отсюда! Не превращайте дом Моего Отца в рынок!» Когда всё это случилось, ученики Иисуса вспомнили, что сказано в Писаниях: «Гнев пожирает меня, когда люди бесчестят Твой храм».
От Иоанна святое благовествование 2:16-17 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
а продавцам голубей сказал: «Уберите все это отсюда! Не превращайте в торжище Дом Отца Моего!» Вспомнили тогда ученики Его, что в Писании сказано: « Преданность Дому Твоему уничтожит Меня ».