Деяния святых апостолов 20:17-20 - Сравнить все версии
Деяния святых апостолов 20:17-20 SYNO (Синодальный перевод)
Из Милита же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви, и, когда они пришли к нему, он сказал им: вы знаете, как я с первого дня, в который пришел в Асию, все время был с вами, работая Господу со всяким смиренномудрием и многими слезами, среди искушений, приключавшихся мне по злоумышлениям Иудеев; как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедывал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам
Деяния святых апостолов 20:17-20 НРП (Новый русский перевод)
Из Милета Павел послал в Эфес, прося старейшин церкви прийти к нему. Когда те пришли, он сказал им: — Вы знаете, как я жил здесь у вас всё время с первого дня, когда пришел в провинцию Азия. Я со смирением и слезами служил Господу, несмотря на все испытания, через которые мне пришлось пройти из-за заговоров иудеев. Я не упускал ничего из того, что было бы полезно вам, проповедуя и уча вас всенародно и по домам.
Деяния святых апостолов 20:17-20 СИНОД (Синодальный перевод)
Из Милита же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви, и, когда они пришли к нему, он сказал им: вы знаете, как я с первого дня, в который пришел в Асию, все время был с вами, работая Господу со всяким смиренномудрием и многими слезами, среди искушений, приключавшихся мне по злоумышлениям Иудеев; как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедывал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам
Деяния святых апостолов 20:17-20 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Из Милета Павел послал письмо в Ефес, в котором попросил старейшин церкви прийти к нему. Когда они прибыли, Павел сказал им: «Вы знаете, как я жил на протяжении всего времени, что был с вами с первого дня моего прибытия в Азию. Я служил Господу со всей смиренностью и слезами, пройдя через многие испытания, выпавшие на мою долю из-за злых намерений иудеев. Я всё делал для вашего блага и проповедовал Благую Весть об Иисусе как всенародно, так и в ваших домах.
Деяния святых апостолов 20:17-20 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Из Милета он послал за пресвитерами эфесской церкви. И когда они пришли к нему, он сказал: «Вам известно, как я жил среди вас всё это время с первого дня моего пребывания на асийской земле. В полном смирении, часто со слезами совершал я свое служение Господу среди испытаний, постигших меня из-за козней, что строили против меня иудеи. И, как вы знаете, я не упустил ничего из того, что могло быть полезным для вас, когда проповедовал вам и учил вас всенародно и по домам