Послание Рим 15

15
Христос зовет нас к самоотречению
1Нам, сильным, следует терпеливо сносить немощи#15:1 Здесь, возможно, в знач. колебания, сомнения, угрызения совести. слабых, а не угождать себе#15:1 Или: а не считаться только с собой.. 2Угождать каждый из нас должен ближнему#15:2 Здесь более всего в знач. брата или сестры по вере. своему, думая о том, что ему будет во благо, что укрепит его веру. 3Сам Христос не Себе угождал; Он жил так, как о том было сказано в Писании: «Оскорбления оскорбляющих Тебя пали на Меня»#15:3 Пс 69:10 (68:9) (LXX).. 4Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости#15:4 Или: силе духа., о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду.
5Бог же наш, источник силы духа и утешения, да поможет вам жить в единомыслии между собой, следуя примеру Христа Иисуса, 6чтобы все вы согласно, как бы одними устами, славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
Для Евангелия нет границ
7Поэтому во славу Божью принимайте друг друга, как и Христос принял вас#15:7 В некот. рукописях: нас.. 8Я говорю о том, что Христос ради истины Божьей стал слугой иудеев, чтобы исполнить обещания, данные патриархам, 9и чтобы язычники могли прославлять Бога за милость Его, как написано:
«Потому буду превозносить#15:9 Или: исповедовать.Тебя между язычниками#15:9 Или: между народами.
и буду петь гимны имени Твоему»#15:9 Пс 18 (17):50 (LXX)..
10И еще сказано:
«Радуйтесь и вы, язычники, вместе с народом Его»#15:10 Втор 32:43 (LXX)..
11И снова:
«Воздайте честь Господу все вы, язычники,
и да почтят Его все народы#15:11 Пс 117 (116):1.
12Исайя тоже говорит:
«От корня Иессея Побег произрастет#15:12 Букв.: будет корень Иессеев.,
поднимется Он, чтобы народами править;
возложат язычники надежды свои на Него»#15:12 Ис 11:10 (LXX)..
13Бог же наш, Бог надежды, да исполнит вас в вере вашей всякой радостью и миром, дабы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.
Апостол о своей миссии
14Сам я глубоко убежден, братья мои, что вами руководят благие желания#15:14 Или: вы полны доброты/добродетелей., что вы обогатились всяческими знаниями и способны наставлять друг друга. 15Так что если я написал вам это письмо (в отдельных местах письмо довольно смелое), то сделал это как бы в напоминание вам, по благодати#15:15 Или: в силу преимущества., которую даровал мне Бог, 16быть служителем Иисуса Христа для язычников; священнодействие, мной совершаемое, состоит в возвещении Благой Вести Божией, дабы язычники могли через освящение Духом Святым быть представлены Богу как мое угодное Ему жертвоприношение.
17Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога. 18Конечно, я могу смело говорить только о том, что совершил через меня Христос#15:18 Букв.: ибо я не посмею говорить о чем-либо, чего не совершил Христос через меня., совершил, дабы обрести Ему преданность язычников, словом и делом, 19силою знамений и чудес, силою Духа [Божия]. Я возвестил Благую Весть о Христе повсюду#15:19 Или: возвестил полностью; букв.: исполнил.: от Иерусалима до самого Иллирика#15:19 См. в Словаре Иллирик.. 20При этом я всегда стремился нести Благую Весть не туда, где уже было известно имя Христа, чтобы не строить мне на чужом основании. 21Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании:
«Те, кому о Нем возвещено не было, увидят;
и те, кто никогда не слышал, поймут»#15:21 Ис 52:15 (LXX)..
22Вот почему я так долго не мог прийти к вам.
О намерении посетить Рим
23Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах#15:23 Букв.: но теперь, не имея больше места в этих странах., и поскольку я много лет мечтал посетить вас, 24то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого. 25А сейчас я направляюсь в Иерусалим, чтобы помочь народу Божьему#15:25 Букв.: иду в Иерусалим, служа святым (то же в ст. 26 и 31).. 26Ибо верующие Македонии и Ахайи#15:26 См. в Словаре Ахайя. сочли для себя за благо проявить участие к бедным из народа Божьего в Иерусалиме. 27За благо они сочли сделать это, хотя, конечно, и должны были так поступить. Ведь если иудейские христиане поделились с язычниками своими духовными благами, язычники, в свою очередь, обязаны помочь им в их земных нуждах. 28Завершив это дело и вручив им вс ё собранное#15:28 Букв.: отметив для них этот плод печатью., я направлюсь через ваши места в Испанию. 29И знаю, что когда приду к вам, приду с полнотой благословений Христовых#15:29 В некот. рукописях: в полноте благословений Благой Вести Христовой..
30Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу, 31чтобы избавлен я был от неверующих#15:31 Букв.: от непослушных/непокорных. в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима с пониманием было принято народом Божьим, 32а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое. 33Да будет Бог наш, источник мира, со всеми вами! Аминь.

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности