II Послание в Коринф 11

11
Апостольское бескорыстие
1 Хотелось бы мне, чтобы были терпимы вы к некоторому моему неразумию. Прошу вас, потерпите меня! 2Я-то ревную вас ревностью Божьей. Совершив обручение ваше с единственным Мужем, Христом, хочу вас представить Ему как чистую деву. 3Боюсь, правда, что как некогда Ева обольщена была хитростью змея, так и ваши умы#11:3 Букв.: мысли. могут быть совращены и отвлечены от безраздельной преданности#11:3 Букв.: от простоты [и чистоты] (в отношении к…). Христу. 4Вы ведь почему-то охотно терпите, когда к вам приходит кто-то и проповедует другого Иисуса, не Того, какого мы проповедовали, и с готовностью принимаете иного духа, какого не принимали, или иную Благую Весть, какая вам не возвещалась. 5А я думаю, что ни в чем не уступаю «сверхапостолам». 6Я, может быть, и не преуспел в красноречии, но вовсе не чужд знания. Такими и являлись мы вам всегда и во всех случаях.
7Впадал ли я в грех, когда, умаляя себя, дабы возвысить вас, возвещал вам Благую Весть Божию, не беря от вас ничего? 8Я, можно сказать, обирал другие церкви, пользуясь их поддержкой#11:8 Букв.: платой. для служения вам. 9Даже когда я терпел нужду в дни моего пребывания у вас, и тогда не был никому в тягость: всем, чего недоставало мне, вполне обеспечили меня братья, пришедшие из Македонии. Я всегда старался и буду стараться впредь ничем вас не обременять. 10Нигде во всей#11:10 Букв.: в областях/странах. Ахайе эта похвала не отнимется у меня, ручательство тому — истина Христова во мне#11:10 Букв.: есть истина Христова во мне, что эта похвала не отнимется у меня.. 11Почему же я так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу ведомо, что люблю. 12Но поступаю и буду поступать так, чтобы не давать никакого повода тем, кто пользуется любым случаем, чтобы хвалиться, будто и они трудятся так же, как и мы.
13Это лжеапостолы: дела их коварны, они только выдают себя за#11:13 Букв.: коварные работники, принимающие вид. апостолов Христовых. 14Оно и неудивительно: ведь и сам сатана принимает вид ангела света. 15А потому нет в том ничего странного#11:15 Букв.: великого., что и слуги его надевают на себя личину служителей правды#11:15 Букв.: принимают вид служителей праведности.; таких, однако, и участь ждет по делам их.
Труды и муки апостола
16 Про себя же самого скажу снова: никому, вообще-то, не следует считать меня на самом дел е неразумным; но если для кого-то это не так, пусть хотя бы как неразумного примут меня, чтобы и мне можно было немного похвалиться. 17А об этой похвальбе своей#11:17 Букв.: с такой уверенностью в похвале. я скажу, конечно, не по внушению Господа#11:17 Букв.: скажу не по Господу/не по Господнему., но скажу как раз как неразумный. 18Если уж многие своим мирским#11:18 Букв.: по плоти. хвалятся, похвалюсь и я, 19ведь при всем том, что вы люди разумные, вы охотно идете на то, чтобы терпеть неразумных. 20Вы терпите даже тогда, когда вас порабощают, объедают, к рукам прибирают; терпите и высокомерных, терпите тех, кто бьет вас по лицу. 21К стыду своему признаюсь, что в этом мы, конечно, уступили им#11:21 Букв.: (на это) мы слабы!!
Так вот, оставаясь для вас неразумным, скажу: чем смеют хвалиться другие, тем смею хвалиться и я. 22Они евреи? Но ведь и я тоже. Израильтяне они? Израильтянин и я. Потомки#11:22 Букв.: семя. Авраама#11:22 См. в Словаре Авраам.? Его же потомок и я. 23Они Христовы служители? В безумии говорю: я — больше. Больше гораздо трудился я, били меня нещадно, больше бывал я в темницах, часто — при смерти. 24От иудеев пять раз получил я по сорок ударов (без одного), 25трижды палками бит, однажды — камнями. Три раза терпел я кораблекрушения, и был случай, когда ночь и день пропадал я#11:25 Или: носило меня. в бушующем море. 26Вечно скитаясь#11:26 Букв.: часто в путешествиях., я рисковал постоянно жизнью на реках и на разбойных дорогах; многое претерпел я от своего народа#11:26 Букв.: рода. и от язычников; самым разным подвергся я испытаниям#11:26 Фразами «я рисковал постоянно жизнью», «многое претерпел я» и «подвергся я испытаниям» передается одно и то же выражение: «подвергался опасности». городах и в пустынях, а также на море, много опасностей создали мне и лжебратья. 27Дни за днями я проводил в трудах, изнурении, часто без сна; голод и жажда нередко томили меня, порою же я оставался и вовсе без пищи, в холоде и наготе. 28Да и теперь, не говоря обо всем остальном, я каждодневно несу бремя забот о жизни всех церквей. 29Всякий раз, когда кто-то слабеет духовно, не слабею ли я вместе с ним#11:29 Или: кто слабеет, (с кем бы) и я не слабел?? И если вводят кого-то в грех, не горит ли всё во мне?
30Если уж приходится мне хвалиться, стану хвалиться немощью своей. 31Бог и Отец Господа Иисуса — да будет благословен Он вовеки! — знает, что не лгу я. 32Слаб я, скажем, был в Дамаске, когда наместник царя Ареты выставил стражу у ворот города, чтобы схватить меня. 33Но был я спущен в корзине из окна в стене и избежал его рук.

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности