I Послание в Коринф 4

4
Апостолы: пример христианского служения и терпения
1Итак, вам надлежит смотреть на нас, как на служителей Христовых и как на хранителей#4:1 Букв.: управляющих (домом); греч. ойкономос; то же в ст. 2. тайн Божьих. 2При этом от каждого, на ком лежит такая ответственность, требуется, чтобы он всегда оставался верным. 3Судите ли вы меня или иной человеческий суд — это так мало значит для меня. Я и сам не сужу себя, 4но то, что я ничего не знаю за собой, еще не оправдывает меня. Судья мне — Господь. 5И вы поэтому не осуждайте никого преждевременно, пока не придет Господь. Он высветит сокрытое во тьме и выявит тайные побуждения людей, и тогда каждый получит свою похвалу от Бога.
6Ради вас, братья, применил я это к себе и Аполлосу, чтобы вы на нашем примере могли научиться правилу: «Ничего сверх того, что написано», — чтобы никто из вас не кичился своим предпочтением одного человека другому. 7В самом деле, кто говорит, что ты лучше других#4:7 Букв.: кто выделяет тебя.? И что есть у тебя такое, чего бы не получил? А если что-то ты и получил как дар, зачем гордишься#4:7 Или: хвалишься. так, как будто сам достиг всего#4:7 Букв.: как будто не получил (как дар).?
8Вы уже пресытились! Вы уже разбогатели и царствуете без нас! Хотел бы я, чтобы вы действительно царствовали, тогда и мы могли бы царствовать с вами! 9Я ведь думаю, что в общем шествии нам, апостолам, Бог отвел самое последнее место#4:9 Вероятно, здесь образно представлен амфитеатр, в котором участники самого последнего представления были обречены на смерть. как обреченным умереть на арене, потому что мы стали зрелищем для всего мира: для ангелов и для людей. 10Мы безумны Христа ради, а вы благоразумны во Христе. Мы слабы, а вы сильны; вы в почете, а мы в бесчестии. 11Мы и по сей день испытываем голод и жажду, одежды наши жалки, над нами издеваются, нет у нас своего пристанища#4:11 Букв.: голодаем и жаждем, и наги, и избиваемы, и скитаемся.; 12мы трудимся до изнеможения, зарабатывая на жизнь своими руками. И всё же, когда нас хулят — мы желаем всем блага, когда нас гонят — мы терпим, 13порочит нас кто — добрым словом увещеваемего. Однако и ныне подобны сору мы в этом мире, нас считают за самых последних людей.
14Пишу об этом не для того, чтобы устыдить, но просто увещеваю вас, как любимых детей. 15Наставников#4:15 Греч. пайдагогос — наставник; в то время так обычно называли старого доверенного раба, которому хозяева поручали водить их ребенка в школу и следить за его поведением. в христианстве у вас великое множество#4:15 Букв.: десять тысяч наставников во Христе у вас., а сколько отцов? Я возвестил вам Благую Весть#4:15 Греч. эвангелион — Евангелие. См. в Словаре Евангелие., и тогда родились вы во Христе Иисусе. 16Вот почему я настоятельно прошу вас#4:16 Или: я убеждаю вас. подражать мне, как я Христу#4:16 Древн. рукописи опускают: как я Христу; ср. 11:1.. 17Ради этого я послал к вам Тимофея, моего любимого и верного сына в Господе, чтобы он напомнил вам о моем образе жизни во Христе [Иисусе], как я и учу повсюду, во всех церквах.
18Некоторые из вас впали в высокомерие, полагая, что я не приду к вам. 19Но если Господу будет угодно, то я прибуду к вам вскоре и узнаю не слова высокомерных, а их силу. 20Ибо Царство Божье не в слове, а в силе. 21Что вы предпочтете? Прийти ли мне с жезлом#4:21 Или: розгой; здесь символ отцовской строгости и определенное указание на слова обличения и порицания, к которым, в случае необходимости, апостол готов прибегнуть. к вам или с любовью и кротким духом?

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности