Luca 24:6 - Compare All Versions
Luca 24:6 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Nu este aici. A înviat. Amintiţi-vă ce v-a spus pe când era în Galileea
Partajează
Luca 24 BINT09Luca 24:6 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Nu este aici, ci a înviat; amintiți-vă cum v-a vorbit fiind încă în Galileea
Partajează
Luca 24 BTF2015Luca 24:6 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Nu este aici, a înviat. Amintiți-vă ce v-a spus pe când era încă în Galileea
Partajează
Luca 24 EDCRLuca 24:6 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu este aici, ci a înviat. Aduceți-vă aminte ce v-a spus pe când era încă în Galileea
Partajează
Luca 24 EDC100Luca 24:6 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Nu (mai) este aici, ci a înviat! Amintiți-vă ce v-a spus când încă era în Galileea.
Partajează
Luca 24 BVALuca 24:6 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
El nu-i aici, căci a-nviat, Așa precum v-a înștiințat, Pe când erați în Galileea, Spunându-vă de vremea ‘ceea
Partajează
Luca 24 BIV2014Luca 24:6 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Nu este aici. A înviat. Amintiți-vă ce v-a spus pe când era încă în Galiléea
Partajează
Luca 24 VBRC2020Luca 24:6 NTR (Noua Traducere Românească)
Nu este aici, ci a înviat! Amintiți-vă ce v-a spus în timp ce era încă în Galileea
Partajează
Luca 24 NTRLuca 24:6 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu este aici, ci a înviat. Aduceți-vă aminte ce v-a spus pe când era încă în Galileea
Partajează
Luca 24 VDC