Luca 24:5-6
Luca 24:5-6 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi pentru că ele s-au înfricoşat şi şi-au plecat capul, ei le-au spus: „De ce Îl căutaţi pe Cel Viu între cei morţi? Nu este aici. A înviat. Amintiţi-vă ce v-a spus pe când era în Galileea
Luca 24:5-6 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și pe când li s-a făcut teamă și și-au plecat fețele la pământ, le-au spus: De ce căutați pe cel viu între cei morți? Nu este aici, ci a înviat; amintiți-vă cum v-a vorbit fiind încă în Galileea
Luca 24:5-6 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Înspăimântate, ele s-au plecat cu fața la pământ, dar ei le-au zis: „De ce-L căutați pe Cel Viu între cei morți? Nu este aici, a înviat. Amintiți-vă ce v-a spus pe când era încă în Galileea
Luca 24:5-6 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Îngrozite, femeile și-au plecat fețele la pământ. Dar ei le-au zis: „Pentru ce-L căutați între cei morți pe Cel ce este viu? Nu este aici, ci a înviat. Aduceți-vă aminte ce v-a spus pe când era încă în Galileea
Luca 24:5-6 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Speriate, femeile s-au plecat cu fețele până la pământ. Dar ei le-au zis: „De ce căutați între cei morți pe Acela care este viu? Nu (mai) este aici, ci a înviat! Amintiți-vă ce v-a spus când încă era în Galileea.
Luca 24:5-6 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Femeile se-nspăimântară Și fețele și le plecară, Dar blând, bărbații le-au vorbit: „Pentru ce oare, ați venit, Ca printre morți, să căutați Pe Cel care e viu? Plecați! El nu-i aici, căci a-nviat, Așa precum v-a înștiințat, Pe când erați în Galileea, Spunându-vă de vremea ‘ceea
Luca 24:5-6 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Cuprinse de spaimă, și-au plecat fața spre pământ. Atunci ei le-au spus: „De ce-l căutați pe Cel Viu printre cei morți? Nu este aici. A înviat. Amintiți-vă ce v-a spus pe când era încă în Galiléea
Luca 24:5-6 Noua Traducere Românească (NTR)
Îngrozite, ele și-au plecat fețele la pământ. Dar ei le-au zis: „De ce-L căutați pe Cel Viu între cei morți? Nu este aici, ci a înviat! Amintiți-vă ce v-a spus în timp ce era încă în Galileea
Luca 24:5-6 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Îngrozite, femeile și-au plecat fețele la pământ. Dar ei le-au zis: „Pentru ce căutați între cei morți pe Cel ce este viu? Nu este aici, ci a înviat. Aduceți-vă aminte ce v-a spus pe când era încă în Galileea