YouVersion
Pictograma căutare

Osea 7:1-8 - Compare All Versions

Osea 7:1-8 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Când vreau să vindec pe Israel, atunci se descoperă nelegiuirea lui Efraim și răutatea Samariei, căci lucrează cu vicleșug. Înăuntru vine hoțul, și ceata de tâlhari jefuiește afară. Și nu se gândesc în inima lor că Eu Îmi aduc aminte de toată răutatea lor; faptele lor îi și înconjoară și stau înaintea Mea! Ei veselesc pe împărat cu răutatea lor și pe căpetenii cu minciunile lor. Toți sunt preacurvari, ca un cuptor încălzit de brutar, și brutarul încetează să mai ațâțe focul de când a frământat plămădeala până s-a ridicat. În ziua împăratului nostru, căpeteniile se îmbolnăvesc de prea mult vin, împăratul dă mâna cu batjocoritorii. Le arde inima după curse ca un cuptor; toată noaptea le fumegă mânia, iar dimineața arde ca un foc aprins. Toți ard ca un cuptor și își mănâncă judecătorii; toți împărații lor cad; niciunul din ei nu Mă cheamă. Efraim se amestecă printre popoare, Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă.

Partajează
Osea 7 VDC

Osea 7:1-8 NTR (Noua Traducere Românească)

Chiar când vindec Israelul, se descoperă nelegiuirea lui Efraim și relele Samariei. Căci ei practică înșelătoria: hoțul vine înăuntru, iar ceata de tâlhari jefuiește afară. Nu-și spun în inima lor că Eu Îmi aduc aminte de tot răul lor. Acum, faptele lor îi înconjoară; ele sunt înaintea feței Mele. Ei îl înveselesc pe rege cu răutatea lor și pe prinți – cu minciunile lor. Toți sunt adulteri, sunt asemenea unui cuptor încins de brutar. El a încetat să mai întețească focul, de când a frământat aluatul și până la dospire. De ziua regelui nostru, căpeteniile s-au aprins din cauza vinului, iar el dă mâna cu batjocoritorii. Ei se apropie să stea de vorbă, iar inima lor este ca un cuptor, atunci când conspiră. Toată noaptea mânia lor mocnește, iar dimineața arde ca flacăra focului. Cu toții sunt fierbinți ca un cuptor și își devorează judecătorii. Toți regii lor se prăbușesc și niciunul dintre ei nu Mă cheamă. Efraim, chiar el, se amestecă cu popoarele; Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă.

Partajează
Osea 7 NTR

Osea 7:1-8 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Dar atunci când vreau să vindec pe cei care se numesc Israel, se evidențiază vina lui Efraim și faptele murdare ale Samariei. Ei practică înșelătoria. Înăuntru vine și acționează hoțul; iar în exterior jefuiește grupul de tâlhari. Nu înțeleg că Eu Îmi aduc aminte de toate răutățile lor. Astfel, acum faptele lor îi înconjoară; și ele sunt în fața Mea. Ei îl înveselesc pe rege cu răutatea lor și îi satisfac pe prinți cu minciunile lor. Toți comit adulter ca un cuptor încins de un brutar care a încetat să mai întrețină focul de când a frământat coca și până când ea a crescut. De ziua regelui nostru, conducătorii s-au aprins din cauza vinului; iar el dă mâna cu cei aroganți. Atunci când își concep planurile ca să facă ce este rău, inima lor este încinsă ca un cuptor. Mânia lor mocnește toată noaptea; iar dimineața arde ca flacăra focului. Toți frig ca un cuptor; și își mănâncă judecătorii. Toți regii lor se prăbușesc; și niciunul dintre ei nu Mă cheamă. Chiar Efraim se amestecă cu celelalte popoare. Efraim este o turtă care nu a fost întoarsă.

Partajează
Osea 7 BVA

Osea 7:1-8 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Când am voit să vindec pe Israel, atunci nelegiuirea lui Efraim a fost descoperită și stricăciunea Samariei, fiindcă ei fac înșelăciuni; și hoțul intră și ceata de tâlhari pradă afară. Și ei nu iau aminte în inimile lor că eu îmi amintesc de toată stricăciunea lor; acum propriile lor fapte i-au înconjurat; ele sunt înaintea feței mele. Ei înveselesc pe împărat cu stricăciunea lor, și pe prinți cu minciunile lor. Ei sunt toți adulteri, ca un cuptor încălzit de brutar, el încetează să se scoale după ce a frământat aluatul până ce este dospit. În ziua împăratului nostru, prinții l-au îmbolnăvit cu burdufuri de vin; el și-a întins mâna cu batjocoritori. Fiindcă ei și-au pregătit inima ca un cuptor, în timp ce stăteau la pândă, brutarul lor doarme toată noaptea: dimineața arde ca un foc arzând. Ei toți sunt fierbinți ca un cuptor și au mistuit pe judecătorii lor; toți împărații lor au căzut; niciunul dintre ei nu mă cheamă. Efraim, el s-a amestecat printre popoare; Efraim este o turtă neîntoarsă.

Partajează
Osea 7 BTF2015

Osea 7:1-8 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

Când să-i aduc vindecare lui Israel, ies la iveală nedreptatea lui Efraim și răutatea Samariei: se săvârșesc înșelăciuni, în case intră hoții, iar pe străzi ies bandele de jefuitori. Nu se gândesc în inima lor că Eu țin minte toată răutatea lor. Faptele lor s-au adunat în jurul lor și sunt înaintea Feței Mele. Ei îl înveselesc pe rege cu răutatea lor și cu minciunile lor, pe căpetenii. Toți sunt niște adulteri ca un cuptor bine încins; brutarul nici nu mai ațâță focul între frământarea aluatului și ridicarea lui. Abia a început ziua regelui lor, și căpeteniile sunt cuprinse de fierbințeala vinului și dau mâna cu batjocoritorii. Inima lor stă la pândă ca într-un cuptor, toată noaptea mânia lor doarme, iar dimineața este ca o flacără de foc. Toți sunt înfierbântați ca un cuptor și își mistuie judecătorii; toți regii lor au căzut; niciunul din ei nu Mă cheamă. Efraim se amestecă printre popoare; Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă.

Partajează
Osea 7 EDCR

Osea 7:1-8 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Când vreau să-l vindec pe Israel, atunci se descoperă nelegiuirea lui Efraim și răutatea Samariei, căci lucrează cu vicleșug. Înăuntru vine hoțul, și ceata de tâlhari jefuiește afară. Și nu se gândesc în inima lor că Eu Îmi aduc aminte de toată răutatea lor; faptele lor îi și înconjoară și stau înaintea Mea. Ei îl veselesc pe împărat cu răutatea lor și pe căpetenii cu minciunile lor. Toți sunt preacurvari, ca un cuptor încălzit de brutar, și brutarul încetează să mai ațâțe focul de când a frământat plămădeala până s-a ridicat. În ziua împăratului nostru, căpeteniile se îmbolnăvesc de prea mult vin, împăratul dă mâna cu batjocoritorii. Le arde inima după curse ca un cuptor; toată noaptea le fumegă mânia, iar dimineața arde ca un foc aprins. Toți ard ca un cuptor și își mănâncă judecătorii; toți împărații lor cad; niciunul din ei nu Mă cheamă. Efraim se amestecă printre popoare, Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă.

Partajează
Osea 7 EDC100

Osea 7:1-8 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Când vreau să-l vindec pe Israél, se descoperă nelegiuirea lui Efraím și răutățile Samaríei, întrucât înfăptuiește minciună; hoțul intră, iar ceata jefuiește afară, fără să se gândească în inima lor că eu îmi amintesc de toată răutatea lor. Acum, faptele lor îi învăluie și sunt în fața mea. Cu răutatea lor îl înveselesc pe rege și cu minciunile lor, pe căpetenii. Toți comit adulter ca un cuptor încălzit de brutar; dar până și el încetează să ațâțe [focul] după ce a frământat aluatul, până când dospește. În ziua regelui nostru, căpeteniile se îmbolnăvesc de fierbințeala vinului; el își întinde mâna către batjocoritori. În capcana lor, ei se apropie având inima ca un cuptor. Toată noaptea brutarul lor doarme, iar dimineața el arde ca un foc în flăcări. Toți ard ca un cuptor și își devorează judecătorii; toți regii lor cad și nu mai este nimeni dintre ei care să mă invoce. Efraím se amestecă printre neamuri, Efraím este o turtă care n-a fost întoarsă.

Partajează
Osea 7 VBRC2020

Osea 7:1-8 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

„Atunci când, să-l tămăduiesc, Pe Israel, Eu Îmi doresc, Nelegiuirea cea pe care Neamul lui Efraim o are, Precum și răutatea toată Cari în Samaria-i aflată, Iată că – fără îndoială – Atuncea iese la iveală, Pentru că-n tot ce au lucrat, Doar vicleșug au arătat. Hoți-n lăuntru se adună, Mâna pe pradă ca să pună. Afară sunt doar cete cari Alcătuite-s din tâlhari. Ei, nici o clipă, nu gândesc, Precum că Eu Îmi amintesc De răutatea lor cea mare, Iar faptele cele cu care Se înconjoară, negreșit, Toate ‘nainte-Mi s-au suit! Cu răutatea ce-o vădesc, Pe împărat îl veselesc, Iar cu minciuni, pe-aceia cari Sunt căpitanii lor cei mari. Toți, preacurvari, s-au dovedit, Precum cuptorul încălzit De un brutar. Lemne, pe foc, El nu mai pune-apoi deloc, De când plămadă-a frământat Și până când s-a ridicat, Căci trebuință nu era Să mai ațâțe flacăra. În ziua celui așezat Asupră-ne, ca împărat, Se-mbolnăvesc aceia cari Sunt peste noi puși, drept mai mari, Din pricină că nu se dau În lături și că mult vin beau. Mâna, al nostru împărat, Cu batjocoritori, a dat. Asemenea unui cuptor, Ard inimile tuturor, Doar după curse. Noaptea toată, Mânia lor e ațâțată, Iar dimineața arde tare, Asemenea unui foc mare. Toți ard așa ca un cuptor; Astfel, judecătorii lor Sfârși-vor prin a fi mâncați Și cad toți ai lor împărați. Nici unul nu Mă ia în seamă, Pentru că nimeni nu Mă cheamă. Iată-l pe Efraim cum are A se vârî printre popoare. Ca și o turtă, el se-arată, Ce nu e-ntoarsă niciodată.

Partajează
Osea 7 BIV2014