Psalmy 46:1-7
Psalmy 46:1-7 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Przewodnikowi chóru. Pieśń synów Koracha na nutę: „Dziewice…” Bóg jest ucieczką i siłą naszą, Pomocą w utrapieniach najpewniejszą. Przeto się nie boimy, choćby ziemia zadrżała I góry zachwiały się w głębi mórz. Choćby szumiały, choćby pieniły się wody, Choćby drżały góry z powodu gniewu jego. Sela. Jest rzeka, której nurty rozweselają miasto Boże, Przybytek święty Najwyższego. Bóg jest w nim, nie zachwieje się: Bóg wspomoże go przed świtem. Wzburzyły się narody, zachwiały się królestwa, Odezwał się głosem swoim i rozpłynęła się ziemia
Psalmy 46:1-7 Biblia Gdańska (PBG)
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego, na Alamot pieśń. Bóg jest ucieczką i siłą naszą, ratunkiem we wszelkim ucisku najpewniejszym. Przetoż się bać nie będziemy, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w pośród morza; Choćby zaszumiały, a wzburzyły się wody jego, i zatrzęsły się góry od nawałności jego. Sela. Strumienie rzeki jego rozweselają miasto Boże, najświętsze z przybytków najwyższego. Bóg jest w pośrodku jego, nie będzie poruszone;poratuje go Bóg zaraz z poranku. Gdy się wzburzyły narody, a zatrząsnęły się królestwa, Pan wydał głos swój, i rozpłynęła się ziemia.
Psalmy 46:1-7 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Bóg jest naszą ucieczką i siłą, najpewniejszą pomocą w utrapieniu. Dlatego nie będziemy się bać, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w sam środek morza; Choćby huczały i burzyły się jego wody i zatrzęsły się góry od jego nawałnicy. Sela. Jest rzeka, której strumienie rozweselają miasto Boże, miejsce święte przybytków Najwyższego. Bóg jest pośrodku niego, nie będzie zachwiane; Bóg je wspomoże zaraz o świcie. Wzburzyły się narody, zachwiały się królestwa, on wydał swój głos i rozpłynęła się ziemia. PAN zastępów jest z nami; Bóg Jakuba jest naszą twierdzą. Sela.
Psalmy 46:1-7 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Bóg naszym schronieniem, źródłem naszej siły, Zawsze dostępną pomocą w trudnościach. Dlatego niestraszne nam trzęsienia ziemi Ani ruchy gór na dnie potężnych mórz. Niech sobie szumią, niech pienią się ich wody — Góry przecież drżą, gdy On okaże moc. Sela. Jest rzeka, której nurty cieszą miasto Boga, Święte mieszkanie Najwyższego. Gdy Bóg w nim przebywa, nie grozi mu ruina, Bóg je wspomoże, zanim nadejdzie świt. Burzą się narody, chwieją się królestwa — Gdy On wydaje głos, rozpływa się ziemia.
Psalmy 46:1-7 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Przewodnikowi chóru Korachitów. Pieśń dla chóru dziewic. Pan nam ucieczką i obroną, pomocą w utrapieniach, bardzo bliskim. Dlatego się nie zatrwożymy, kiedy zostanie wstrząśnięta ziemia i zapadną się góry w łono mórz. Niech szumią, niech wzburzą się jej wody, niech zadrżą chmury przed Jego majestatem. Sela. Oto strumień, a jego potoki rozweselą miasto Pana, święte przybytki Najwyższego. Pośród niego jest Bóg, dlatego się nie zachwieje; Pan go ocali zanim zaświta poranek. Burzyły się narody, runęły królestwa, rozległ się Jego głos i struchlała ziemia.