Joba 19:27 - Compare All Versions

Joba 19:27 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

Tak! Ja sam ujrzę go i moje oczy zobaczą go, nie kto inny. Moje nerki zanikają we mnie za tym tęskniąc.

Udostępnij
Joba 19 BW1975

Joba 19:27 PBG (Biblia Gdańska)

Którego ja sam oglądam, i oczy moje ujrzą go, a nie inny; choć zniszczały nerki moje we wnętrznościach moich.

Udostępnij
Joba 19 PBG

Joba 19:27 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

Ujrzę go ja sam, ujrzą go moje oczy, a nie kto inny, choć moje nerki zniszczały w moim wnętrzu.

Udostępnij
Joba 19 UBG

Joba 19:27 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

Zobaczę Go sam, osobiście, moje oczy, niczyje inne — moje jestestwo już tęskni za tą chwilą!

Udostępnij
Joba 19 SNP

Joba 19:27 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

Ujrzę Go sam, tak, zobaczą Go moje oczy, ale nie jako przeciwnika. W tęsknocie za tym zanikają w mym łonie nerki.

Udostępnij
Joba 19 NBG