Logo aplikacji Biblia
Ikona wyszukiwania

Ezechiela 34:1-2 - Porównaj wszystkie przekłady

Ezechiela 34:1-2 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

PAN skierował do mnie Słowo tej treści: Synu człowieczy! Prorokuj przeciwko pasterzom Izraela. Prorokuj i powiedz im: Pasterze! Tak mówi Wszechmocny PAN: Biada pasterzom Izraela, którzy paśli, lecz samych siebie! Czy pasterze nie powinni paść stada?

Udostępnij
Ezechiela 34 SNP

Ezechiela 34:1-2 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

I doszło do mnie słowo PANA mówiące: Synu człowieczy, prorokuj przeciwko pasterzom Izraela, prorokuj i powiedz im: Tak mówi Pan BÓG do tych pasterzy: Biada pasterzom Izraela, którzy sami siebie pasą! Czy pasterze nie powinni paść trzody?

Udostępnij
Ezechiela 34 UBG

Ezechiela 34:1-2 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

I doszło mnie słowo WIEKUISTEGO, głosząc: Synu człowieka! Prorokuj przeciw pasterzom Israela; prorokuj i oświadcz im, tym pasterzom: Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Biada pasterzom Israela; tym, którzy sami siebie paśli! Czyż pasterze nie powinni paść trzody?!

Udostępnij
Ezechiela 34 NBG

Ezechiela 34:1-2 PBG (Biblia Gdańska)

I stało się słowo Pańskie do mnie mówiąc: Synu człowieczy! prorokuj przeciwko pasterzom Izraelskim, prorokuj, a mówi do tych pasterzy: Tak mówi panujący Pan: Biada pasterzom Izraelskim, którzy sami siebie pasą!

Udostępnij
Ezechiela 34 PBG

Ezechiela 34:1-2 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

I doszło mnie słowo Pana tej treści: Synu człowieczy, prorokuj przeciwko pasterzom Izraela, prorokuj i powiedz im: Pasterze! Tak mówi Wszechmocny Pan: Biada pasterzom Izraela, którzy sami siebie paśli! Czy pasterze nie powinni raczej paść trzody?