Powtórzonego Prawa 16:19 - Porównaj wszystkie przekłady

Powtórzonego Prawa 16:19 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

Nie będziesz naginał prawa, nie będziesz stronniczy, nie będziesz brał łapówki, gdyż łapówka zaślepia oczy mądrych i zniekształca sprawy tych, którzy mają słuszność.

Powtórzonego Prawa 16:19 PBG (Biblia Gdańska)

Nie będziesz podwracał sądu, ani będziesz miał względu na osobę, i daru brać nie będziesz; albowiem dar zaślepia oczy mądrych, a podwraca słowa sprawiedliwych.

Powtórzonego Prawa 16:19 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

Nie będziesz naginał sądu, nie będziesz miał względu na osobę i nie będziesz brał daru, gdyż dar zaślepia oczy mądrych i wypacza słowa sprawiedliwych.

Powtórzonego Prawa 16:19 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

Nie będziesz naginał prawa, nie będziesz stronniczy i nie będziesz przyjmował łapówek, łapówka bowiem zaślepia oczy mądrych i wypacza słuszne sprawy.

Powtórzonego Prawa 16:19 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

Nie skrzywiaj prawa, nie uwzględniaj osoby, ani nie bierz wziątku; gdyż dar zaślepia oczy mądrych i plącze słowa sprawiedliwych.