Ozeasza 13

13
1Gdy przemówił Efraim,#2Krl 16:1-5; Iz 7:2#13:1 Być może aluzja do decyzji królów Samarii w VIII w. p. Chr.
[przeszło] drżenie,#13:1 drżenie, רְתֵת (retet), hl w SP. To samo zn. w 1QH 4:33, synonim רַעַד (ra‘ad), czyli: drżenie, i w HM; wg G: Zgodnie ze Słowem Efraim, polecenia otrzymał on w Izraelu, lecz złożył je Baalowi i umarł, κατὰ τὸν λόγον Εφραιμ δικαιώματα αὐτὸς ἔλαβεν ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἔθετο αὐτὰ τῇ Βααλ καὶ ἀπέθανεν.
wyniesiony był#13:1 wyniesiony był on, נִשָּׂא (nissa’), por. G S. Wg MT: podniósł on, נָשָׂא. on w Izraelu,
lecz splamił się Baalem i umarł.#13:1 Zgodnie ze słowem, Efraim przyjął ustawy w Izraelu, lecz ustanowił je (bogini) Baal – i umarłG, κατὰ τὸν λόγον Εφραιμ δικαιώματα αὐτὸς ἔλαβεν ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἔθετο αὐτὰ τῇ Βααλ καὶ ἀπέθανεν. Oz 13:1 łączony jest z 12:15. Być może: Gdy ogłosił grozę (l. Prawo) Efraimowi, podniósł On [głos] przeciw Izraelowi: Ponieważ splamił się Baalem, umrze (l. musi umrzeć).
Upadek Samarii
2A teraz dodają więcej, by grzeszyć,
i porobili sobie lane posążki,
bóstwa ze swego srebra, według
własnego pomysłu,#13:2 Lub: umiejętności.
wszystkie one to dzieło
rzemieślników.
Im [też] oni mówią:#13:2 mówią: Składajcie, אֹמְרִים (omerim): być może: ofiarne jagnięta, אִמָּרֵי־ם זִבְחִי (immare-m ziwchi), l.: (1) ofiarują jagnięta, אִמֵּרִים זבחִים; (2) ofiarowali jagnięta, זָבְחוּ אִמֵּרִים, zob. BHS; zatem: Im to jagnięta ofiarują, człowiek całuje cielce. Składajcie im
ofiary!
[I] ludzie całują cielce!#Iz 57:5; 1Krl 19:18#13:2 Lub: Mówią o nich: Ludzie składający ofiary całują cielce! Wg G: Mówią im oni: Składajcie w ofierze ludzi, bo zabrakło wołów, αὐτοὶ λέγουσιν θύσατε ἀνθρώπους μόσχοι γὰρ ἐκλελοίπασιν. Składanie ofiar z ludzi we wczesnej epoce żelaza (1200-722 r. p. Chr.) na terenach pn królestwa jest sprawą otwartą, zob. Iz 57:5.
3Dlatego staną się jak obłok poranny
i jak rosa, która szybko znika,#Jb 7:9; Iz 44:22; Oz 6:4; Ps 68:3
jak plewa rozwiewana z klepiska#Iz 54:11; Ha 3:14; Za 7:14
i jak dym [ulatujący] przez okno.#13:3 Lub: przez otwarte okno.
4A Ja, JHWH, jestem twym Bogiem#13:4 G wtrąca: który utwierdził niebo i stworzył ziemię, którego ręce stworzyły cały zastęp nieba, lecz nie wskazałem ich tobie, abyś szedł za nimi, lecz to ja wyprowadziłem cię, στερεῶν οὐρανὸν καὶ κτίζων γῆν οὗ αἱ χεῖρες ἔκτισαν πᾶσαν τὴν στρατιὰν τοῦ οὐρανοῦ καὶ οὐ παρέδειξά σοι αὐτὰ τοῦ πορεύεσθαι ὀπίσω αὐτῶν καὶ ἐγὼ ἀνήγαγόν σε.
z ziemi egipskiej
i Boga#13:4 Lub: bogów. poza Mną znać nie miałeś,
bo oprócz Mnie nie ma Wybawcy!#Iz 43:11
5Ja pasłem#13:5 pasłem cię, רְעִיתִיךָ (re‘iticha), por. G S. Wg MT: poznałem cię. cię na pustyni,
w ziemi [ciągłej] suszy.#Wj 16:1-35; 17:1-7; Lb 11:4-34; 20:2-13
6Lecz gdy [znaleźli się] na swym
pastwisku, nasycili się;
[a gdy] nasycili się, urosło ich
serce –
dlatego o Mnie zapomnieli.#Pwt 8:11-17
7Dlatego stanę się dla nich jak lew,
jak pantera oto [zaczajona]
przy drodze,
8napadnę na nich jak niedźwiedzica,
której wzięto młode,
i rozedrę im piersi nad sercem.
Pożrę ich tam jak lwica,
rozszarpie ich dziki zwierz.
9Zniszczę cię,#13:9 Wg MT: zniszczy cię. Izraelu!
Tak, kto ci będzie pomocą?#13:9 Gdy [przyjdzie] zniszczenie, Izraelu, kto ci pomoże G, τῇ διαφθορᾷ σου Ισραηλ τίς βοηθήσει. Wg MT: Gdyż przeciwko Mnie [wystąpiliście], przeciwko waszej pomocy, כִּי־בִי בְעֶזְרֶךָ.
10Gdzie#13:10 Gdzie, אֱהִי, zaimek אַיֵּה w dialekcie pn. jest teraz twój król, by cię
poratować we wszystkich
twych miastach?#2Krl 17:4#13:10 W 725 r. p. Chr. Salmanasar V uwięził króla Ozeasza, 2Krl 17:4.
I twoi sędziowie,#13:10 Lub: wodzowie. o których
mówiłeś:
Daj mi króla i książąt?!#1Sm 8:5, 19, 20
11Dałem ci króla w moim gniewie
i zabieram w moim uniesieniu.
12Wina Efraima spisana,#Iz 8:16
jego grzech – zachowany!
13Ogarną go bóle rodzącej –
lecz on okaże się synem
niemądrym,
bo nie stanie na czas w rozwarciu
potomków.#Iz 13:8; 26:17-18; Jr 6:24; 13:21; 22:23#13:13 Idiom: u wyjścia matczynego łona.
14Czy z ręki Szeolu ich wykupię?
Czy odkupię od śmierci?#13:14 Te pytania mogą być zd. oznajmującymi.
Gdzie są, o śmierci, twe kolce?
Gdzie jest, Szeolu, twe żądło?#J 11:25-26; 1Kor 15:55#13:14 Wg G: Gdzie twa pomsta, o śmierci? Gdzie twój oścień, hadesie, ποῦ ἡ δίκη σου θάνατε ποῦ τὸ κέντρον σου ᾅδη
Litość będzie skryta przed
moimi oczami.
15Tak, choćby zaowocował
pomiędzy braćmi,#13:15 choćby zaowocował pomiędzy braćmi, בֵּן אַחִים יַפְרִיא, MT, l. choćby zakwitł jak trzcina, כְּאָחוּ מַפְרִיא, l. choćby zakwitł pomiędzy trzciną, בֵּין אָחוּ מַפְרִיא, za BHS, por. G: choćby rządził pomiędzy braćmi, διότι οὗτος ἀνὰ μέσον ἀδελφῶν διαστελεῖ.
nadciągnie wiatr wschodni,
wiatr JHWH wzniesie się z pustyni
i osuszy#13:15 osuszy, וְיוֹבִישׁ (wejowisz), za G: ἀναξηρανεῖ, por. S, Vg, BHS. Wg MT: upokorzy, וְיֵבוֹשׁ. jego źródło,
i wysuszy jego zdrój –
On splądruje skarbiec wszystkich
cennych sprzętów!
16Samaria#13:16 Samaria, שֹׁמְרוֹן (szomron), czyli: należąca do Szemera (l. do stróża). poniesie [karę za] winę,#13:16 poniesie [karę za] winę, תֶּאְשַׁם (te’szam): być może: będzie niezamieszkana l. zniszczona, תֵּשַׁם (teszam), od שׁמם.
gdyż zbuntowała się przeciwko
swemu Bogu –
padną od miecza!
Jej niemowlęta będą roztrzaskane,
a jej#13:16 W MT zaimek rm: jego. brzemienne rozprute.#2Krl 15:16; Am 1:13#13:16 Proroctwo to spełniło się 20 lat później. Oblężenie Samarii trwało 3 lata. Do rutynowych działań Asyryjczyków należało obcinanie głów większości obrońców podbitego miasta. Głowy następnie liczono i liczbę odnotowywano w kronikach. Wg roczników Sargona II, wziął on do niewoli 27.290 Izraelitów, Oz 13:16L.

Obecnie wybrane:

Ozeasza 13: SNPD4

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj