Logo YouVersion
BibliaPlanyNagrania wideo
Pobierz aplikację
Wybór języka
Ikona wyszukiwania

Matteu 28:5-6

Matteu 28:5-6 4EVCORS

Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.

Czytaj Matteu 28

Pobierz aplikację BibliaBible AppPobierz aplikację Biblia dla DzieciBible App for Kids

Porównaj wszystkie przekłady: Matteu 28:5-6

Powiązane wideo

video-thumbnails

Mateusza 28:1-20

video-thumbnails

Omówienie: Ewangelia Mateusza, część 2 (rozdziały 14-28)

Obrazy z wersetami dnia dla Matteu 28:5-6

Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.

Bezpłatne plany czytania i rozważania na temat: Matteu 28:5-6

Koszyczek wielkanocny Matteu 28:5-6 4 Evangiles en Corse

Koszyczek wielkanocny

7 dni

Ozdabiamy nimi domy, umieszczamy w koszyczkach. Jakie chrześcijańskie znaczenie mają tradycyjne wielkanocne symbole i pokarmy? Jajko, kurczaczek, bazie, a nawet zajączek mogą kierować nasze myśli ku temu, co w Wielkanocy najważniejsze.

waves

Pobierz aplikację biblijną YouVersion

Zapisuj wersety, czytaj offline, oglądaj krótkie nauczania i nie tylko!

Pobierz aplikacjęPobierz aplikację
Pobierz aplikację
YouVersion

Zachęcanie i wzywanie cię do codziennego szukania bliskości z Bogiem.

Misja

O YouVersion

Praca

Wolontariat

Blog

Prasa

Przydatne linki

Pomoc

Wesprzyj

Przekłady Biblii

Biblie audio

Języki Biblii

Werset dnia


Cyfrowa misja

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Polityka prywatnościRegulamin
Program ujawniania luk w zabezpieczeniach
FacebookTwitterInstagramYoutubePinterest

Strona główna

Biblia

Plany

Nagrania wideo