Ozeasza 6

6
Ozeasza 6
Zapowiedź ratunku
1Chodźcie, zawróćmy do PANA!
Tak, On nas rozszarpał, ale też uleczy,
zranił nas, ale nas też opatrzy!
2Po dwóch dniach nas wskrzesi,
trzeciego dnia#6:2 Po dwóchdniach… trzeciego dnia, idiom: w bardzo krótkim czasie, zob. Sdz 11:4 oraz wyrażenia w Prz 30:15-16, 18-19, 21-23, 24-28, 29-31. nas podniesie —
i będziemy żyć przed Jego obliczem.
3Poznawajmy, usilnie starajmy się poznać PANA.
Jego nadejście jest tak pewne jak nastanie świtu,
On odświeży nas jak deszcz,
jak późny deszcz, który ożywia#6:3 ożywia, hbr. יוֹרֶה (joreʰ): być może: יַרְוֶה (od רוה), odnawia. ziemię!
4Co mam ci uczynić, Efraimie?
Co mam ci uczynić, Judo?
Przecież wasze miłosierdzie jest jak
obłok o poranku,
jak rosa, która szybko znika.
5Dlatego ociosywałem ich przez proroków,
zabijałem wypowiedziami moich ust,#6:5 Czas przyszły profetyczny (?), wyrażający wydarzenia przyszłe w kategoriach przeszłych, zob. Lb 24:17; Joz 10:19; Iz 8:23; 9:1.
mój sąd wzejdzie nad wami jak światło.#6:5 Lub: a mój sąd(l. słuszne rozstrzygnięcia) wschodzi jak światło, por. G.
6Gdyż miłosierdzia chcę, nie ofiary,#6:6 Lub: Gdyż waszego przywiązania do Mnie pragnę, por. w. 4; wg G: Dlatego miłosierdzia chcę, a nie ofiary,/ i poznania Boga bardziej niż całopaleń.
waszego poznania Boga bardziej
niż całopaleń.
7Lecz oni jak Adam#6:7 Być może: (1) jak błotopodeptali; (2) jakw Adam, w miejscowości w Dolinie Jordanu, zob. Joz 3:16 BHS. podeptali przymierze!
O, jak#6:7 tam, hbr. שָׁם (szam), w poezji może mieć znaczenie emf. Mi się sprzeniewierzyli!
8Gilead to miasto czyniących nieprawość,
miejsce naznaczone śladami krwi.
9Zgraja kapłanów, jak zaczajona banda,
morduje na drodze do Sychem.#6:9 Sychem, hbr. שְׁכֶם (szechem), czyli: przełęcz. Znane w czasach patriarchów (Rdz 33:18-20), centrum religijne (Pwt 27:4, 12-14; Joz 8:30; 24:1, 25) i polityczne (Joz 20:7; Sdz 9:1; 1Krl 12:1, 25).
O tak, przeprowadzają swój ohydny#6:9 Lub: okrutny, łajdacki, nikczemny. plan!
10W domu Izraela widziałem okropne rzeczy.
Straszny nierząd u Efraima! Izrael się splamił.
11Również dla ciebie, Judo, wyznaczone jest żniwo,
gdy przywrócę powodzenie mojemu ludowi!#6:11 Lub: gdy zakończę niewolę mego ludu.

Obecnie wybrane:

Ozeasza 6: SNP

Podkreślenie

Udostępnij

Kopiuj

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj

YouVersion używa plików cookie, aby spersonalizować twoje doświadczenia. Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas plików cookie zgodnie z naszą Polityką prywatności