1
San Marcos 14:36
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo
zpq
Gože' Diosen': ―X̱a', bibi de da' ṉacho da' bi chac gono'. Benšca cont bi saca'zi'a na' bi yesote'nda', perw bi chṉaba' gac da' žia' neda', san gac da' ṉao' le'.
Porównaj
Przeglądaj San Marcos 14:36
2
San Marcos 14:38
Bi tasle, san ḻe yoḻ güiž Dios cont bi gon gwxiyen' le'e gan. Da' ḻi ḻo' yic̱hjlažda'olen' chṉa'laže'le gonḻe da' nac binḻo, perw cuerp c̱helen' bi chzoeczen.
Przeglądaj San Marcos 14:38
3
San Marcos 14:9
Da' ḻi žia' le'e, doxen yežlio gate'teze šjasedix̱jue'e beṉe' diža' güen dan' chzejni'in c̱hia', decze de šjasyeze'ede' can' ben no'ol nga.
Przeglądaj San Marcos 14:9
4
San Marcos 14:34
Na' gože' ḻegaque': ―Ḻo' yic̱hjlažda'ogua' nga chacyaše'chgüeda', chacda' gatcza' catequen' chžaglagua'. Nga ḻe yega'aṉ na' ḻe soa ḻe ṉa' txen len neda'.
Przeglądaj San Marcos 14:34
5
San Marcos 14:22
Na' šlac chesagüe', Jesúsen' gwxi'e to yetextilen', na' beyož be'e yeḻa' chox̱clen c̱he Dios, bzoxjen', na' bnežjuen' ḻegaque', gwne': ―Ḻe gagon'. Ḻenṉa' cuerp c̱hia'.
Przeglądaj San Marcos 14:22
6
San Marcos 14:23-24
Nach bex̱ue' to vas gan' yože nis uvasen' na' beyož be'e yeḻa' chox̱clen c̱he Dios, be'en ḻegaque', na' yogüe' gose'eje' late' güej dan' yože ḻo' vasen'. Na' gože' ḻegaque': ―Da' ngan' xc̱hena' na' chzanḻažan' ḻaljen ṉec̱he yogo'ḻoḻ beṉac̱h. Na' ḻaljen cont solao gac da' coben' da' gwna Diosen' gone' gaclene' beṉac̱h.
Przeglądaj San Marcos 14:23-24
7
San Marcos 14:27
Nach Jesúsen' gože'ne': ―Ṉa'aže' yogo'le cuejyic̱hjle neda' ṉec̱he dan' gac c̱hian'. Ḻe nyojczen ḻe'e Xtiža' Diosen', žan: “Gota' beṉe' güeyoe xilan' na' xila' ca' yesasḻasba'.”
Przeglądaj San Marcos 14:27
8
San Marcos 14:42
Ḻe c̱has, ḻe yeyo'o. Ba za' ben' gon neda' ḻo na'gaque'.
Przeglądaj San Marcos 14:42
9
San Marcos 14:30
Perw Jesúsen' gože'ne': ―Da' ḻi žia le', biṉa' cuež jean' c̱hop ṉi'a ṉa'aže' cate' gac šoṉ ṉi'a bi chc̱hebo' še nombi'o neda'.
Przeglądaj San Marcos 14:30