Nehemja 10:28-33
Nehemja 10:28-33 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Resten av folket, prestene, levittene, dørvaktene, sangerne, tempeltjenerne og alle de som hadde skilt seg fra de fremmede folk for å leve etter Guds lov, med koner, sønner og døtre, så mange som hadde kunnskap og forstand - alle disse holdt seg til de mest ansette blant sine brødre og sverget en dyr ed på at de ville vandre etter Guds lov, som var gitt ved Guds tjener Moses, og at de ville holde og gjøre etter alle Herrens, vår Herres bud og lover og forskrifter: Vi sverget at vi ikke skal gi døtrene våre til fremmede folk, heller ikke ta deres døtre til koner for våre sønner, at vi, når de fremmede folkene kommer med varene sine og all slags korn for å selge det på sabbaten, ikke skal kjøpe det av dem på sabbaten eller noen annen helligdag, og at vi i det sjuende året skal la landet hvile, og ettergi all gjeld. Vi påtar oss den forpliktelsen at vi skal avgi tredjeparten av en sekel årlig til tjenesten i vår Guds hus, til skuebrødene og det daglige matofferet og det daglige brennofferet og til ofrene på sabbaten, nymånedagene og høytidene, og til takkofrene og til syndofrene som tjener til soning for Israel, og til alt arbeidet i vår Guds hus.
Nehemja 10:28-33 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Resten av folket, prestene, levittene, portvaktene, sangerne, tempeltjenerne og alle de som hadde skilt seg ut fra folkene i de andre landene for å tilhøre Guds lov, deres koner, deres sønner og deres døtre, hver den som kunne erkjenne og forstå, alle disse slo seg sammen med brødrene, de som skulle æres mest iblant dem. De bandt seg til en forbannelse og avla ed på at de ville vandre i Guds lov, den som ble gitt ved Moses, Guds tjener, og på at de ville holde og gjøre alle Herren vår Guds bud og Hans dommer og forskrifter. Vi ville ikke gi våre døtre som koner til folk som tilhørte et annet land, og vi ville heller ikke ta deres døtre til våre sønner. Hvis folk som tilhørte et annet land, kom med varer eller korn for å selge det på sabbatsdagen, ville vi ikke kjøpe noe fra dem på sabbaten, heller ikke på noen annen helligdag. I tillegg ville vi gi avkall på avlingen det sjuende året og ettergi all gjeld. Vi lagde oss også den ordningen at vi selv skulle avgi en tredjedels sjekel årlig til tjenesten i vår Guds hus, til dekning av skuebrødet, til det vedvarende grødeofferet, til det vedvarende brennofferet på sabbatene, på nymånedagene og de fastsatte høytidene. Det skulle være for alt det hellige, til dekning av syndoffer til å gjøre soning for Israel og til alt arbeidet ved vår Guds hus.
Nehemja 10:28-33 Bibel 1930 - Bibelselskapet (BIBEL1930)
Resten av folket, prestene, levittene, dørvokterne, sangerne, tempeltjenerne og alle de som hadde skilt sig fra de fremmede folk for å leve efter Guds lov, med hustruer, sønner og døtre, så mange som hadde kunnskap og forstand(-) alle disse holdt sig til de fornemme blandt sine brødre og svor en dyr ed på at de vilde vandre efter Guds lov, som var gitt ved Guds tjener Moses, og at de vilde holde og gjøre efter alle Herrens, vår Herres bud og lover og forskrifter, at vi ikke skulde gi våre døtre til de fremmede folk, ei heller ta deres døtre til hustruer for våre sønner, at vi, når de fremmede folk kom med sine varer og alle slags korn for å selge det på sabbaten, ikke skulde kjøpe det av dem på sabbaten eller nogen annen helligdag, og at vi i det syvende år skulde la landet hvile og eftergi alle krav. Og vi påtok oss den forpliktelse at vi skulde avgi tredjedelen av en sekel årlig til tjenesten i vår Guds hus, til skuebrødene og det daglige matoffer og det daglige brennoffer og til offerne på sabbatene, nymånedagene og høitidene og til takkofferne og til syndofferne som tjente til soning for Israel, og til alt arbeidet i vår Guds hus.
Nehemja 10:28-33 Bibel2011 - Bibelselskapet (BIBEL2011)
Resten av folket – prestene, levittene, portvaktene, sangerne, tempeltjenerne og alle de som hadde skilt seg fra folkene i landområdene omkring for å holde seg til Guds lov, sammen med kvinnene, sønnene og døtrene deres, alle som var i stand til å forstå – alle sluttet seg til sine fremste landsmenn og gikk inn under eden de hadde sverget om å følge Guds lov som var gitt ved Moses, Guds tjener. De ville holde alle budene fra HERREN vår Gud, forskriftene og lovene hans, og leve etter dem: Vi lover at vi ikke skal gi døtrene våre til folkene i landet omkring og ikke ta døtrene deres til koner for sønnene våre. Når folkene i landet kommer med varer eller korn av alle slag for å selge på sabbaten, skal vi ikke kjøpe av dem, verken på sabbaten eller på andre hellige dager. Hvert sjuende år skal vi la jorden ligge brakk og ettergi all gjeld. Vi forplikter oss til å gi en tredjedels sjekel årlig til tjenesten i vår Guds hus, til skuebrødet, det daglige grødeofferet og brennofferet, til ofrene på sabbatene, nymånedagene og høytidene, til helliggavene og syndofrene til soning for Israel, og til alt arbeid som skal gjøres i vår Guds hus.
Nehemja 10:28-33 Bibel1978/1985 - Bibelselskapet (BIBEL1978)
Resten av folket – prestene, levittene, dørvokterne, sangerne, tempeltjenerne og alle de som hadde skilt seg ut fra de fremmede folk og ville leve etter Guds lov, og like ens deres koner, sønner og døtre, alle som hadde god nok forstand – de sluttet seg til de fremste menn i landet og sverget dyrt og hellig at de ville følge Guds lov som var gitt ved Moses, Guds tjener. De ville holde alle budene fra Herren vår Gud, alle hans lover og forskrifter, og leve etter dem: Vi skal ikke gifte bort døtrene våre til menn av fremmede folkeslag og ikke ta døtrene deres til koner for sønnene våre. Når fremmede folk kommer med alle slags korn og andre varer og vil selge det på sabbaten, skal vi ikke kjøpe noe hos dem, verken på sabbaten eller noen annen helligdag. Hvert sjuende år skal vi la jorden hvile og ettergi all gjeld. Vi tar også på oss den forpliktelse at vi hvert år skal betale en tredjedels sekel til tjenesten i vår Guds hus, til skuebrødene, til det daglige grødeoffer og brennoffer, til ofrene på sabbatsdagene, nymånedagene og høytidene, til de hellige gaver og syndofrene som bæres fram til soning for Israel, ja, til alt arbeidet i vår Guds hus.