Jeremia 1:7-9
Jeremia 1:7-9 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Da sa Herren til meg: Si ikke: Jeg er ung! Du skal gå til alle dem jeg sender deg til, og alt det jeg befaler deg, skal du tale. Frykt ikke for dem, for jeg er med deg og vil redde deg, sier Herren. Og Herren rakte ut sin hånd og rørte ved min munn. Og Herren sa til meg: Se, jeg legger mine ord i din munn.
Jeremia 1:7-9 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Men Herren sa til meg: «Si ikke: ‘Jeg er bare en ungdom’, for du skal gå til alle dem Jeg sender deg til, og alt det Jeg befaler, skal du tale. Frykt ikke for dem, for Jeg er med deg. Jeg skal utfri deg», sier Herren. Da rakte Herren fram sin hånd og rørte ved min munn, og Herren sa til meg: «Se, Jeg legger Mine Ord i din munn.
Jeremia 1:7-9 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Da sa Herren til mig: Si ikke: Jeg er ung! Men til alle dem jeg sender dig til, skal du gå, og alt det jeg byder dig, skal du tale. Frykt ikke for dem, for jeg er med dig og vil redde dig, sier Herren. Og Herren rakte ut sin hånd og rørte ved min munn, og Herren sa til mig: Se, jeg legger mine ord i din munn.
Jeremia 1:7-9 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Da sa HERREN til meg: «Du skal ikke si: Jeg er ung! Overalt hvor jeg sender deg, skal du gå, og alt jeg befaler deg, skal du si. Vær ikke redd for dem, jeg er med deg og skal berge deg, sier HERREN.» HERREN rakte ut hånden og rørte ved munnen min. Så sa HERREN til meg: «Nå legger jeg mine ord i din munn.
Jeremia 1:7-9 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Da sa Herren til meg: «Si ikke at du er ung! Alle jeg sender deg til, ¬skal du gå til, og alt jeg befaler deg, ¬skal du tale. Vær ikke redd for dem, for jeg vil være med deg ¬og berge deg,» lyder ordet fra Herren. Så rakte Herren ut hånden og rørte ved min munn. Og Herren sa til meg: «Se, jeg legger mine ord ¬i din munn.