Efeserne 4:25-28
Efeserne 4:25-28 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Legg derfor av løgnen og tal sannhet, hver med sin neste! For vi er jo hverandres lemmer. Bli vred, men synd ikke! La ikke solen gå ned over deres vrede. Og gi ikke djevelen rom. Den som stjal, må ikke stjele lenger, men heller arbeide og gjøre noe godt med sine egne hender, så han kan ha noe å gi til dem som trenger det!
Efeserne 4:25-28 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Legg derfor bort løgnen, og hver av dere skal snakke sant med sin neste, for vi er hverandres lemmer. Blir dere sinte, så synd ikke! La ikke solen gå ned over deres vrede, og gi heller ikke djevelen rom! Den som stjal, skal ikke stjele lenger, men heller arbeide og gjøre det gode med hendene sine, så han kan ha noe å gi til dem som trenger hjelp.
Efeserne 4:25-28 Bibel 1930 - Bibelselskapet (BIBEL1930)
Derfor, avlegg løgnen og tal sannhet, enhver med sin næste, fordi vi er hverandres lemmer! Om I vredes, da synd ikke; la ikke solen gå ned over eders vrede, og gi ikke djevelen rum! Den som stjal, stjele ikke lenger, men arbeide heller, idet han gjør noget godt med sine hender, forat han kan ha noget å gi til den som trenger.
Efeserne 4:25-28 Bibel2011 - Bibelselskapet (BIBEL2011)
Legg derfor av løgnen og snakk sant til hverandre! For vi er hverandres lemmer. Blir dere sinte, så synd ikke, og la ikke solen gå ned over deres vrede. Gi ikke djevelen rom. Den som har stjålet, skal ikke lenger stjele, men arbeide og gjøre noe nyttig med sine egne hender, så han kan ha noe å gi til dem som trenger det.
Efeserne 4:25-28 Bibel1978/1985 - Bibelselskapet (BIBEL1978)
Legg derfor av løgnen! Tal sant, hver med sin neste, for vi er jo hverandres lemmer. Blir dere sinte, så synd ikke, og la ikke solen gå ned over deres vrede. La ikke djevelen slippe til. Tyven skal ikke lenger stjele, men arbeide og gjøre noe nyttig med hendene sine, så han kan ha noe å gi til dem som trenger det.