Efeserne 4:2-3
Efeserne 4:2-3 Norsk Bibel 88/07 (NB)
med all ydmykhet og mildhet, med langmodighet, så dere bærer over med hverandre i kjærlighet, og legger vinn på å bevare Åndens enhet i fredens sambånd.
Efeserne 4:2-3 Norsk Bibel 88/07 (NB)
med all ydmykhet og mildhet, med langmodighet, så dere bærer over med hverandre i kjærlighet, og legger vinn på å bevare Åndens enhet i fredens sambånd.
Efeserne 4:2-3 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
med all ydmykhet, mildhet og tålmodighet, så dere bærer over med hverandre i kjærlighet, og legger vinn på å bevare Åndens enhet i fredens bånd!
Efeserne 4:2-3 Bibel 1930 - Bibelselskapet (BIBEL1930)
med all ydmykhet og saktmodighet, med langmodighet, så I tåler hverandre i kjærlighet, idet I legger vinn på å bevare Åndens enhet i fredens sambånd.
Efeserne 4:2-3 Bibel2011 - Bibelselskapet (BIBEL2011)
i mildhet, ydmykhet og storsinn, så dere bærer over med hverandre i kjærlighet. Sett alt inn på å bevare Åndens enhet, i den fred som binder sammen