HECHOS 19
19
Pablo sekoi Éfeso ve
1Apolo sekoi vɨteseve Corinto ve, Pablo osasa ɨvɨtrɨ oso ipare oyepota Éfeso ve, a'eve osepia seta Jesús reroyasar. 2A'e oporandu ava upe:
–¿Peipɨsɨ vo Espíritu Maräne'ɨ̇ pe pɨ'a pɨpe peroyase Jesús?
A'e omboyevɨ yuvɨreko chupe:
–Ore ndorosendui ete aipo Espíritu Maräne'ɨ̇ resendar ñe'ësa.
3Pablo oporandu chupe yuvɨreko:
–Evokoiyase, ¿pe mba'e apirämosa vo peipɨsɨ?
A'e omboyevɨ yuvɨreko chupe:
–Juan poroapirämosa oroipɨsɨ.
4Pablo aipo e'i chupe yuvɨreko:
–Supiete, Juan oñapirämo osekuñarö va'e ñoite gwekokwer Tüpä upe, aipo e'i chupe peroya katu a'e ou va'erä che rakɨkwei, a'e sekoi Jesús.
5Osenduse ko ñe'ësa, opakatu oñeapirämo uka yande Yar Jesús rer pɨpe yuvɨreko; 6ipare omondose Pablo opo i'arɨve, a'ese ogweyɨ Espíritu Maräne'ɨ̇ i'arɨve, oñe'ë avei ambuae ñe'ësa ndikwasai va'e pɨpe yuvɨreko, iyavei omombe'u Tüpä suindar ñe'ësa yuvɨreko. 7A'e opakatu kuimba'e retakwer opayandepo yovaive ñuvɨrïo tuprɨ.
8Mbosapɨ yasɨ rupi, Pablo oso oɨ judío ñemonu'äsave oiko, a'eve omombe'u ñe'ësa avɨye va'e osɨkɨye e'ɨ̇sa pɨpe, iyavei oñe'ë ava upe oikwa va'erä Tüpä mborerekwasa yuvɨreko. 9Oime rumo, ndovɨroya potai va'e yuvɨreko, ipɨpe iñe'ë-ñe'ë tëiño ko Tekokwer Ipɨasu va'e mombe'usa rese yuvɨreko ava re'ɨi rovake. Evokoiyase Pablo oyepepɨ ichui, vɨnosepa oyeupi Jesús reroyasar yerokɨsa Tirano serer va'esave seraso. A'eve oñe'ë arɨ yakatu rupi, 10egwë e'i ñuvɨrïo aravɨter rupi oiko, opakatu yuvɨrekoi va'e Asia rupindar, judío eta nda'ei va'e avei judío, osendu yuvɨreko yande Yar ñe'ëngagwer. 11Iyavei Tüpä omondo gweko pirätäsa Pablo upe poromondɨisa apo agwä, 12iyavei takuvo kɨtɨsa turukwar avei Pablo omonde va'ekwer, a'e serasosa imba'easɨ va'e upe imbogwera agwä, karugwar avei opa yuvɨnosë yuvɨreko ichui.
13Oime judío ogwata va'e okar rupi karugwar mose agwä ava sui, a'e oiporu pota yande Yar Jesús rer pɨpe mba'e apo agwä yuvɨreko; sese aipo e'i karugwar upe: “¡Jesús rer pɨpe, a'e akoi Pablo osenoi va'e, ipɨpe sui orokwai ërese va'erä ichui!”
14Ko oyapo va'e yuvɨreko ñuvɨrïo ova tuprɨ ñepëi judío serer va'e Esceva ra'ɨrɨ, a'e pa'i eta rerekwar ɨvate katu va'e sekoi. 15Karugwar rumo omboyevɨ chupe: “Che aikwa Jesús rekokwer, aikwa avei Pablo; pe rumo ndopokwai, ¿ava vo katu peiko?”
16A'e ramoseve, a'e mbɨa karugwar vɨreko va'e opo ipa'üve oso, opakatu opirätäsa pɨpe opa ite osekopɨ, omomarä-marä tëi ogwayɨ e'ɨ̇sa pɨpe imonanipa tuprɨ imondo sëtä pɨpe sui. 17Opakatu yuvɨrekoi va'e Éfeso ve, judío eta nda'ei va'e avei judío, oyanduse opakatu oyembosɨkɨye gwasu tëi yuvɨreko. Ipɨpe sui opakatu oikwa yande Yar Jesús rer yuvɨreko.
18Seta Jesús vɨroya ramo va'e yugweru opakatu mba'e gwembiapokwer naporäi va'e mombe'u yuvɨreko, 19iyavei seta ipaye va'e Jesucristo vɨroyase, omonu'äpa okwachiar ombopayesa resendar sapɨ agwä opakatu ava rovake yuvɨreko. Sapɨ pare, opa a'e kwachiar reprɨ vɨnose yuvɨreko, a'e seprɨ cincuenta mil gwarepochi. 20Egwë e'i Yar ñe'ëngagwer oyembouvicha iyavei omboyekwa katu ite opirätäsa ava rese.
21Ko mba'e apo pare, Pablo ipɨ'añemoñeta oso va'erä Macedonia ve iyavei Acaya ve, egwë e'ira oyepota oso Jerusalén ve. Ko ipare Jerusalén suive tuprɨ asora Roma ve e'i opɨ'añemoñeta rereko. 22Evokoiyase omondo ñuvɨrïo opɨtɨ̇vɨïsar Macedonia ve, a'e Timoteo iyavei Erasto, a'e rumo opɨta vɨteño movɨrö arɨ tëi Asia ve oiko.
Ava yaɨvu gwasu tëi Éfeso ve yuvɨreko
23A'e arɨ pɨpe Éfeso pendar yaɨvu gwasu yuvɨreko ko Tekokwer Ipɨasu va'e rese, 24a'eve mbɨa Demetrio serer va'e sekoi. A'e oyapo Artemisa rëtä ra'anga gwarepochi apoprɨ gwarepochi pɨsɨ agwä, ambuae ava mba'e ra'anga aposar oipɨsɨ tuprɨ avei oporavɨkɨ reprɨ ipɨri yuvɨreko. 25Sese omonu'äpa tuprɨ mba'e ra'anga aposar, omonu'ä avei ambuae oporavɨkɨ va'e, ipare rumo aipo e'i chupe: “Mbɨa eta, peikwa ite ko yande poravɨkɨ sui yaipɨsɨ seprɨ. 26Pe rumo pesepia pesendu avei, Pablo aipo e'ise evokoi mba'e ra'anga apoprɨ ava tëi rembiapo nda'ei Tüpä e'i oiko; egwë e'i ava pɨ'a ñemoñetasa rerova oiko, nda'ei rumo Éfeso ve gweraño egwë e'i opakatu Asia rupi avei omombe'u. 27Esepia avɨyeteramo mba'e tëi oimerä yandeu yande poravɨkɨsa mokañɨ tëi agwä, tüpäro gwasu Artemisa upendar okañɨ tëi aveira, opakatu Asia pendar iyavei ava opakatu ɨvɨ rupindar omboetei akoi Artemisa ra'anga yuvɨreko viña, avɨyeteramo rumo ava nomboete iri chira.”
28Osenduse ko ñe'ësa yuvɨreko, oñemoɨrösa pɨpe säse gwasu yuvɨreko: “¡Imboeteiprɨ katu Artemisa yande rekwa pendar tasekoi!”
29Oime, opakatu tekwa rupi pɨ'a ñemoñetasa kokotɨ-kotɨ tëi. Sese oipɨsɨ Gayo iyavei Aristarco yuvɨreko, a'e ñuvɨrïo mbɨa Macedonia pendar yuvɨraso va'e Pablo rupi, ichui ombotɨrɨrɨ seraso oɨ ava ñemonu'ä gwasusave. 30Pablo oike pota tëi ava re'ɨi pa'üve, ambuae Jesús reroyasar rumo nomoinge uka potai yuvɨreko. 31Oime avei movɨrö mborerekwar Pablo mborɨpar Asia rupindar, a'e omondo oñe'ë yuvɨreko chupe seike e'ɨ̇ agwä a'eve. 32Evokoiyase ñemonu'äsave amove ava säse pirätä ñepëi mba'e rese, amove säse ambuae mba'e rese, esepia ava yaɨvu gwasu tëi yuvɨreko ndoikwai ete mba'e rese oñemoñu'ä a'eve yugweru. 33Oime rumo ipa'ü pendar omombe'u Alejandro upe mba'e naporäi va'e yuvɨreko, a'e akoi judío eta omoañɨi-añɨi imondo tenonde opakatu rovai. A'ese Alejandro omopü'a opo ava mongiriri agwä osepɨ pota omu judío ava re'ɨi rovake viña. 34Ava rumo oikwase judío sekoise, opakatu gwasu säse pirätä yuvɨreko. “¡Imboeteprɨ katu Artemisa yande rekwa pendar tasekoi!” e'i puku-puku yuvɨreko. Egwë e'i a'e säse puku raimi tëi yuvɨreko.
35Tekwa pɨpendar mba'e kwachiasar, ava mongiriri pare, aipo e'i: “Pesendu Éfeso ɨgwar, opakatu ɨvɨ pɨpendar oikwa ite yuvɨreko ko tekwa osäröse Artemisa tüpäro iyavei sa'anga ovɨapi va'e ɨva sui rese añekosa. 36Ndipoi ni'ä ava, ani e'i va'erä che remimombe'u rese, sese peyemongiririño peyapoi rene mba'e pe yapɨsakae'ɨ̇save. 37Esepia ko mbɨa peru va'e ndoyapoi rumo mba'e tëi, iyavei niñe'ë maräi yande tüpäro upe yuvɨreko. 38Sese Demetrio iyavei oporavɨkɨ va'e supi oñemoɨröse ava upe, toyuvɨraso rane ava rekokwer moigätusar upe yuvɨreko; a'eve tomoigätu gwekokwer yuvɨreko. 39Pemoigätu potase ambuae mba'e, peso ranera yemomborandusave imoigätu agwä. 40Mba'e oime va'e yapoprɨ kurïtëi avɨyeteramo oyandura ipɨpe sui yande amotare'ɨ̇ra mba'e yayapo va'e rese yuvɨreko, oporanduse yandeu, ndayaikatui chietera imboyevɨ agwä iñe'ë chupe, esepia ni'ä ko yañemonu'ä yande remimbotar tëi ko'ave.” Ko omombe'u pare, opa omondo ava. 41Aipo o'e pare, omomba a'eve oñemonu'äsa yuvɨreko.
Markert nå:
HECHOS 19: GYOB
Marker
Kopier
Sammenlign
Del
Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på
Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.