သမၼာက်မ္းစာဘာသာျပန္အဖြဲ႕မ်ားအတြက္ ဆုေတာင္းနည္းနမူနာ

သတိ။ ျမန္မာစာတန္းထိုးမ်ား ပါဝင္ရန္ ဗီဒီယိုေအာက္တြင္ရွိ ဂီယာသေကၤတကို ႏွိပ္ပါ။ ထို႔ေနာက္၊ "Subtitles” ကို ႏွိပ္၍ "English (Auto Translate)” ကို ႏွိပ္ပါ။ ထို႔ေနာက္၊ "Subtitles" ကို ျပန္လည္ႏွိပ္ၿပီး "Auto-Translate" ႏွိပ္၍၊ ေနာက္ဆုံးတြင္ "Burmese" ကို ႏွိပ္ပါ။
ေလာကုတၱရာအဟာရ
လူသည္ မုန့္အားျဖင့္သာ အသက္ကို ေမြးရမည္ မဟုတ္။
အရွင္ေယရွုဘုရားသည္ အရာရာ၌ သမၼာတရားႏွင့္အညီ အသက္ရွင္ေတာ္မူခဲ့ပါသည္။ သူသည္ ေလာကီအဟာရထက္ ေလာကုတၱရာအဟာရကို ပိုမိုအေလးထားေတာ္မူခဲ့ပါသည္။ သမၼာက်မ္းစာတြင္၊ ဘုရားသခင္၏ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္ႏွင့္ အစာကို ႀကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ခ်ိတ္ဆက္ေပးပါသည္။ ပေရာဖက္ႀကီး ရွင္ေယဇေက်လသည္ ဘုရားသခင္၏ စာလိပ္ကို စားခဲ့သည္ကို ေအာက္ေမ့သတိရလိုက္ပါ (ေယ၊ ၃း၃)။ သူ႔အတြက္ ဘာအရသာရွိခဲ့သလဲ။
သူ႔ပါးစပ္၌ ပ်ားရည္ကဲ့သို႔ ခ်ိဳပါသည္။
(ဆာ၊ ၁၁၉) သည္ ဘုရားသခင္၏ စုံလင္လွေသာ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္ျမတ္အေၾကာင္းကို ထိမိစြာ ေဖာ္ျပထားပါသည္။ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္တရားကို ဆာငတ္ေသာသူမ်ားႏွင့္ သမၼာက်မ္းစာကို မရေသးေသာသူမ်ား၏ အက်ိဳးကို ရရွိေစဖို႔၊ သမၼာက်မ္းစာဘာသာျပန္အဖြဲ႕မ်ားအတြက္ ဆုေတာင္းၾကပါစို႔။ မိတ္ေဆြ၏ ဆုေတာင္းျခင္းသည္ သန္းေပါင္းမ်ားစြာေသာလူတို႔အား စစ္မွန္ေသာ ေလာကုတၱရာအဟာရကို ေကၽြးေမြးေသာ သမၼာက်မ္းစာဘာသာျပန္အဖြဲ႕မ်ားအတြက္ ဉာဏ္သတၱိ၊ အစြမ္းသတၱိႏွင့္ ဇြဲသတၱိတို႔ကို ေပးပါလိမ့္မည္။
ဆုေတာင္းအေလ့ (၃)၊ ထမင္းမစားမီ ဆုေတာင္းလိုက္ပါ။
ခရစ္ယာန္တိုင္းသည္ ထမင္းမစားမီ ေက်းဇူးေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းအေလ့ ရွိၾကပါသည္။ ယေန႔၏ လွုံေဆာ္ဓမၼစာတြင္၊ ဘုရားသခင္၏ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္ႏွင့္ ေလာကီအစာ၏ ခ်ိတ္ဆက္မွုကို ေဖာ္ျပထားပါသည္။ ယခု၊ ထမင္းမစားမီ၊ သမၼာက်မ္းစာဘာသာျပန္အဖြဲ႕မ်ားအတြက္ ဆုေတာင္းအေလ့ကို ရွိေစပါ။ ထမင္းမစားမီ၊ သမၼာက်မ္းစာကို ေန႔ညမျပက္ ဘာသာျပန္ေနေသာ သူေတာ္ေကာင္းမ်ားအဖို႔ ႏွလုံးပါလ်က္ ဆုေတာင္းေပးလိုက္ပါ။
ဤအစီအစဥ္အေၾကာင္း

သမၼာက်မ္းစာသည္ မိမိအသက္တာကို ေျပာင္းလဲေစခဲ့ပါသလား။ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္အားျဖင့္ အကၽြန္ုပ္အသက္ရွင္သည္ျဖစ္၍၊ ဆင္းရဲကို ခံရစဥ္တြင္၊ ထိုႏွုတ္ကပတ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္သက္သာစရာအေၾကာင္း ျဖစ္ပါ၏ (ဆာ၊ ၁၁၉း၅၀)။ သမၼာက်မ္းစာသည္ မိမိဘာသာစကားျဖင့္ မရွိလၽွင္ ဘယ္လိုအသက္ရွင္နိင္မလဲ။ ယေန႔၊ လူ (၁) ဘီလီယံေက်ာ္ ဤျပႆနာကို ရင္ဆိုင္ေနဆဲ ျဖစ္ပါသည္။ ဤ (၅) ရက္တာအစီစဥ္တြင္၊ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္ကို ဖတ္ရွုလ်က္ ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္ကို မရေသးေသာသူမ်ားအဖို႔လည္း ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳရမည္။
More