Jérémie 52

52
1 # II Wa 24:18 Sédécias te gen laj a venteyen ane lè l te devni wa a e li te renye pandan onz ane Jérusalem. Non manman l te Hamuthal, fi a Jérémie nan Libna a. 2Li te fè mal nan zye SENYÈ a tankou tout sa ke #Jr 36:30-31Jojakim te fè yo. 3Paske akoz kòlè SENYÈ a, bagay sa a te rive Jérusalem ak Juda jiskaske Li te jete yo deyò prezans Li.
Epi Sédécias te #II Kwo 36:13fè rebèl kont wa Babylone nan. 4Alò, li te vin rive nan nevyèm ane règn li an, nan dizyèm jou nan dizyèm mwa a, ke Nebucadnetsar, wa Babylone nan te vini, li menm ak tout lame li a, kont Jérusalem, te fè kan kont li e te bati yon miray #Jr 32:24syèj ki te antoure li. 5#II Wa 25:2Konsa, vil la te anba syèj jis rive nan onzyèm ane a wa Sédécias.
6Nan Nevyèm jou nan katriyèm mwa a, #II Wa 25:3 gwo grangou a te tèlman rèd nan vil la ke pa t gen manje pou pèp peyi a. 7Konsa yo te #II Wa 25:4kase antre nan vil la, e tout mesye lagè yo te kouri kite vil la pandan lannwit lan bò kote pòtay ki te antre de miray ki te akote jaden a wa a. Sepandan, Kaldeyen yo te antoure vil la nèt. Yo te ale pa chemen Araba a vle di dezè a. 8Men lame Kaldeyen an te kouri dèyè wa a. Li te #Jr 21:7rive sou Sédécias nan plèn Jéricho e tout lame li a te gen tan gaye kite li. 9Epi yo te kaptire wa a. Yo te mennen li monte kote wa Babylone nan nan #Nonb 34:11Ribla nan peyi Hamath, e li te kondane li la. 10Wa Babylone nan #II Wa 25:7te touye fis a Sédécias yo devan zye l e anplis, li te touye tout prens Juda yo Ribla. 11Anplis, li te #Jr 39:7avegle zye a Sédécias. Konsa, wa Babylone nan te anprizone l ak braslè an bwonz, te mennen li Babylone, e te mete l nan prizon jis rive jou ke li te mouri an.
12Alò, nan dizyèm jou nan senkyèm mwa a, ki te diz-nevyèm ane a wa Nebucadnetsar, wa Babylone nan, #Jr 39:9Nebuzaradan, chèf an tèt kò gad la, ki te nan sèvis wa a Babylone nan, te rive Jérusalem. 13Li te #I Wa 9:8brile kay SENYÈ a lakay wa a, ak tout kay Jérusalem yo; menm tout gwo kay yo, li te brile yo ak dife. 14Konsa, tout lame Kaldeyen ki te avèk chèf kò gad yo, te #II Wa 25:10demoli tout miray ki te antoure Jérusalem yo. 15Epi Nebuzaradan, chèf kò gad yo, te #II Wa 25:11mennen, pote an egzil kèk nan moun ki pi malere pami pèp la, tout lòt moun ki te rete nan vil la, sila ki te dezète Jérusalem yo pou ale kote wa Babylone nan ak tout rès moun metye yo. 16Men #II Wa 25:12Nebuzaradan, chèf kò gad la, te kite kèk moun nan pi malere yo pou okipe chan rezen yo, e pou laboure tè a.
17Alò, pilye an bwonz, ki te apatyen a lakay SENYÈ a, baz yo, ak gwo #I Wa 7:23-26lanmè an bwonz ki te lakay SENYÈ a, Kaldeyen yo te kraze yo an mòso e te pote tout bwonz yo Babylone. 18Anplis, yo te pran #Egz 27:3veso yo, pèl yo, etoufè yo, basen yo, po yo ak tout veso an bwonz ki te sèvi nan tanp lan. 19Anplis, chèf kò gad la te retire #I Wa 7:49-50bòl yo, plato sann yo, basen yo, po yo, chandelye yo, sa ki te fèt an lò fen ak sa ki te fèt an ajan fen.
20De pilye yo, sèl lanmè a, douz towo an bwonz ki te anba lanmè a, ak baz yo, ke Wa Salomon te fè pou lakay SENYÈ a——bwonz nan tout veso sa yo te #I Wa 7:47depase kontwòl nan pwa. 21Epi pou pilye yo, wotè a chak pilye te diz-uit koude, li te mezire douz koude #I Wa 7:15sikonferans lan, kat dwat nan epesè e vid nan mitan. 22Alò, yon #I Wa 7:16tèt kouvèti an bwonz te sou li; epi wotè a chak tèt kouvèti te senk koude, ak yon sistèm mèch fèt avèk chèn an fil tòde pou tèt kouvèti ak grenad sou tèt kouvèti ki antoure l yo, tout nan bwonz nèt. Epi dezyèm pilye a te tankou sila a, menm ak grenad yo. 23Te gen #I Wa 7:20 katre-ven-sèz grenad byen parèt; tout nan grenad yo te kontwole an santèn, sou sistèm mèch la toupatou.
24Epi chèf kò gad la te pran Seraja, chèf prèt la, Sophonie, dezyèm wo prèt la, ak twa #I Kwo 9:19 ofisye a tanp yo. 25Anplis, li te pran soti nan vil la, yon ofisye ki te yon sipèvizè pou mesye lagè yo, sèt nan #II Wa 25:19konseye wa ki te twouve nan vil yo, grefye a wo kòmandan ki te òganize pèp peyi a ak swasant mesye a pèp ki te twouve nan mitan vil yo. 26Nebuzaradan, chèf kò gad la te pran yo e te #II Wa 25:20mennen yo kote wa Babylone nan Ribla. 27Epi wa Babylone nan te #II Wa 25:21frape yo mete a lanmò nan Ribla nan peyi Hamath la.
Konsa, Juda te mennen ale an egzil kite peyi li. 28Sila yo se moun ke #II Wa 24:2-16Nebucadnetsar te pote ale an egzil nan setyèm ane a: twa-mil-venn-twa Jwif;
29nan diz-uityèm ane Nebucadnetsar a, ui-san-trant-de moun ki sòti Jérusalem;
30nan venn-twazyèm ane a Nebucadnetsar a, #II Wa 25:11Nebuzaradan, chèf kò gad yo te pote an egzil sèt-san-karant-senk Jwif. Nom de moun antou te kat-mil moun.
31Alò, li te vin rive nan trant-setyèm ane egzil Jojakin, wa Juda a, nan douzyèm mwa a, sou venn-senkyèm jou a mwa a, ke Évil-Merodac, wa Babylone nan, nan premye ane règn li a, te montre favè li a Jojakin, wa Juda a, e te lage li nan prizon. 32#II Wa 25:28Konsa, li te pale dousman avèk li e te mete twòn li pi wo pase twòn a wa ki te avèk li Babylone yo. 33Konsa, Jojakin te chanje rad prizonye li a, e te #II Sam 9:7-13pran repa li nan prezans a wa a pandan tout rès jou lavi li yo. 34Pou okipe li, li te resevwa yon #II Sam 9:10pòsyon nòmal chak jou pandan tout rès jou lavi li, jis rive jou li te mouri an.

Terpilih Sekarang Ini:

Jérémie 52: BSA

Highlight

Kongsi

Bandingkan

Salin

None

Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk