Kesah sagal Rasul 5:27-39

Kesah sagal Rasul 5:27-39 KEAS

Maka sŭtlah sudah dibawalah marika itu, lalu dihadapkannya pada mŭjŭlis; maka bŭrtanyalah imam bŭsar pada marika itu; Katanya, Bukankah sudah kami tŭgahkan dŭngan kras, bahwa jangan kamu mŭngajar dŭngan nama Isa itu; maka hieran kamu sudah mŭmŭnuhi Jerusalem ini dŭngan pŭngajaran kamu, maka kamu handak mŭndatangkan chilaka ka’atas kami derihal darah orang itu. Maka jawab Petros, dan sagala Rasol, Bahwa dŭngan saharusnya kami mŭnurot pŭrkataan Allah tŭrlebih deripada pŭrkataan manusia. Bahwa Allah nenek moyang kami tŭlah mŭnghidopkan Isa itu pula, yang tŭlah kamu bunoh, sŭrta mŭnggantong dia kapada kayu. Maka orang inilah ditinggikan Allah dŭngan tangan kananya, akan mŭnjadi Pŭnghulu, dan Pŭnulong, supaya mŭndatangkan taubat kapada sagala orang Israil, sŭrta mŭngamponi sagala dosa. Bahwasanya kami inilah saksinya atas pŭrkara yang tŭrsŭbut itu; dan lagi Roh Alkudus pun yang tŭlah dikurniakan Allah bagie sagala orang yang mŭnurot pŭrkataannya. ¶ Maka dŭmi didŭngar ulih marika itu dŭmkian, maka pŭchahlah hatinya, sŭrta mŭmbichara handak mŭmbunoh marika itu. Maka tiba tiba bŭrdirilah dalam mŭjŭlis itu, sa’orang orang Farisia yang bŭrnama Gamelial, adapun iya itu pŭndita dalam tauret, dan lagi dihormati ulih sagala kaum itu; maka disurohnya bawa kluar sŭbŭntar akan sagala Rasol itu. Maka katanya pada marika itu, Hie kamu skalian orang Israil, ingat ingatlah akan dirimu, apa yang kamu handak pŭrbuat pada sagala orang ini. Kŭrna dahulu deripada masa ini, tŭlah bŭrbangkit Theudas mŭmŭgahkan dirinya sa’orang bŭsar; maka adalah banyak orang yang tŭlah mŭnurot akan dia sŭkira kira ampat ratus orang banyaknya; maka kumdian dibunoh orang akan dia; dan lagi sagala orang yang mŭnurot akan dia itu pun chŭrie bŭrielah habis binasa. Maka kumdian deripada itu kluarlah Yudas orang Galilia pada masa orang mŭmbilang orang; maka banyaklah disŭsatkannya sŭbab mŭngikut dia, kumdian iya itu pun binasalah, dan sagala orang yang mŭngikut akan dia itu pun habislah chŭrie bŭrie. Maka skarang pun aku mŭngatakan padamu, bahwa biarkanlah orang itu, jangan diindahkan dia; jikalau kiranya bichara ini, atau pŭkŭrjaan ini deripada manusia datangnya, nŭschaya itu pun binasalah juga adanya. Tŭtapi jikalau kiranya deripada Allah datangnya, nŭschaya tiada dapat kamu mŭmbinasakan dia, asal jangan sa’olah olah kamu didapati mŭlawan Allah.