Kesah sagal Rasul 27:26-44

Kesah sagal Rasul 27:26-44 KEAS

Akan tŭtapi dapat tiada juga kita ini bias tŭrdampar kadada suatu pulau kŭlak. Adapun sŭtlah sampielah ampatblas hari lamanya bŭranyut anyutlah kŭsana kŭmari dalam laut Adria, maka sŭkira kira pada tŭngah malam, disangkakan ulih orang, bahwa kapal itu tŭlah dŭkatlah kapada suatu darat. Maka dibuanglah duga, didapati dua puloh dŭpa dalamnya, sŭtlah lalulah sŭdikit kahadapan, maka diduga pula, didapatinya limablas dŭpa dalamnya. Maka takotlah marika itu kalau kalau bias tŭrdampar kapada batu, maka dilabohkanlah ampat sauh deri buritan, sambil rindulah iya akan hari siang. Tŭtapi apabila khŭlasi kapal itu handak lari kluar deri dalam kapal sambil mŭnuronkan sampan kŭdalam laut, pura pura iya handak mŭngluarkan sauh deri haluan, Maka bŭrkatalah Paulus kapada pŭnghulu itu dan kapada sagala lashkar, Jikalau marika ini tiada tinggal dalam kapal, maka kamu tiada akan slamat. Maka tŭtkala itu dipotongkanlah ulih lashkar akan tali sampan itu, lalu dianyutkanlah dia kŭlaut. Maka tŭtkala hampirlah hari siang, lalu diajaklah ulih Paulus akan marika itu makan, katanya, Skarang kita tŭlah ampatblas hari lamanya sudah mŭnantikan dŭngan kŭlaparan, suatu pun tiada makan. Sŭbab itu aku mŭminta kapadamu, makanlah barang sŭdikit, supaya mŭndatangkan sehat bagiemu, kŭrna sa’lie rambut pun tiada gugor deri pada kŭpala barang sa’orang deri antara kamu. Maka sŭtlah sudah iya bŭrkata dŭmkian, lalu diambilnyalah roti, sŭrta mŭnguchap shukor kapada Allah dihadapan marika itu skalian, maka dipŭchahkannyalah akan dia, sŭrta dimakannya. Maka sŭtlah itu tŭtaplah hati skalian marika itu, lalu iya pun makanlah. Adapun kami skalian dalam kapal itu adalah dua ratus tujoh puloh anam orang banyaknya. Shahadan tŭlah kŭnyanglah marika itu, maka dianggalkannyalah kapalnya dŭngan mŭmbuangkan gandom kŭlaut. Maka apabila sianglah hari, tiada dikŭnal ulih marika itu tanah itu, tŭtapi dilihatnya ada suatu tŭlok yang bŭrpantie rata, maka fikirannya disanalah handak dikandaskannya kapalnya kalau bulih dŭngan bulihnya. Maka sŭtlah marika itu mŭmbongkar sauh, maka dianyutkanlah kapal itu kŭlaut, sŭrta dilŭpaskannya kŭmudi, lalu ditarikkannyalah layar agong supaya makan angin, maka ditujunyalah pantie itu. Maka masoklah kapada suatu tŭmpat dua harus bŭrtŭmu kapada kadua fiaknya, lalu tŭrkŭnalah kapal itu, maka tŭrjongketlah haluannya tŭtap tinggallah tiada bŭrgrak lagi, tŭtapi buritannya tŭlah pŭchahlah sŭbab kuat ombak itu. Maka bŭrbicharalah sagala lashkar itu handak mŭmbunoh akan sagala orang yang tŭrblunggu itu, supaya jangan barang sa’orang jua pun lari bŭrnang tŭrlŭpas dirinya. Tŭtapi pŭnghulu itu handak mŭmliharakan Paulus, ditŭgahkannyalah marika itu deri pada kahandaknya, lalu disurohkannyalah sagala orang yang tahu bŭrnang itu tŭrjon mula mula supaya sampie kŭdarat. Maka yang tinggal, ada yang sŭtŭngah diatas papan, dan sŭtŭngah atas pŭchah pŭchahan kapal, sahingga marika itu skalian pun tŭrlŭpaslah naik kŭdarat.