१ कोरि 5
5
मान्डेररे बेचोल का़मिको
1आदो आँजोमोक् काना आपे तालारे लोटघुटि होयोक्काना मेनते, आर ओना दो नोनकान लोटघुटिगे, ओकाटाक् जिहुदि बाहरेरेनको तालारे हों बा़नुक्, मेताक्मे, मित्टेन होड़ दो आच् आपात रिनिच् ए दोहो आकादेया। 2आर आपे मापे फुला़उ आकान, बिचकोम बापे मोन दुकोक्आ होनाङ, जेमोन नोनकाये का़मिकेत् इच् दो आपे ताला खोने ओडोक ओचोक्? 3इञ दो होड़मोते आपे ठेन हा़जिर बा़नुगिञरे हों, जिउते दो हा़जिरगे मिना़ञा, आर नित हों आपे ठेन मिना़ञ लेका उनिञ बिचा़र आकादेया, ओकोय नोनकाये का़मि आकात्। 4प्रोभु जिसु ञुतुमते आपे आर इञ रेन जिउ जारवाक्ते आबोरेन प्रोभु जिसुवाक् दाड़े सालाक्, 5नोनकानिच् दो सायतान ठेन जिमा़काय मा जेल तेयाक् मारावक् ला़गित्, जेमोन जिउ दो बाञचावक् ताय प्रोभु जिसु रेयाक् दिनरे।
6आपेयाक् नोवा आपनार तेयाक् आदोप दो बाङ बेसा। बापे बाडाया, “का़टिच्चुलुङ ता़ड़ि दो जोतो सिपियाक् होलोङे ता़ड़ियानागा मेनते?” 7मारे ता़ड़ि साफा ओडोकपे, जेमोन नावाँ सिपियाक्पे होयोक्, बिन ता़ड़ियानाक् लेका। एनते आबोरेन सेन पारोम दाँड़ें दोए तेङगेन एना, मेताक्मे मा़सिगे। 8ओनातेबोन पोरोबोक् मा मारे ता़ड़ियाते दो आलो, आर हिसा़लिया़ आर बा़ड़िच् रेयाक् ता़ड़ियाते हों आलो मेनखान निरा़ आर सा़रियाक् रेयाक् बिन ता़ड़ियानाक् पिठा़तेगे। 9इञाक् चिठि रेञ ओलआत्पेया, जे लोटघुक्टिको तुलुच् आलोपे मेसालोक्आ, 10मेनखान नोवा धा़रतिरेन लोटघुक्टिको से धोन लाक्लोचको, से लुलुटको, मुरहुत् सेक्वाको साँवते आलोपे मेसालोक् दो बा़ञ मेतापेकाना, बाङखान नोवा धा़रति खोन ओडोक चालाक् होयकोक् तापेया। 11मेनखान नितोक् दोञ ओलापे काना, जेमोन बोयहाय ञुमोगोक् कान ओनकान होड़को तुलुच् आलोपे मेसालोक्आ ओने उनि लोटघुक्टियिच्, से धोन लाक्लोचिच्, से बोङगा सेक्वायिच् से बुलुक् इच् से लुलुटिच् काने, हें ओनकानिच् तुलुच् दो जोम हों आलोपे जोमा। 12एनते बाहरेरेनको बिचा़रको ला़गित् इञाक् दो चेत्काना? भितरि रेनको आपे दो बापे बिचा़र कोवा? 13मेनखान बाहरेरेनको दो इसोरगेये बिचा़रकोवा। सोसतोरे मेनेदा, “उनि बा़ड़िच् होड़ दो आपे ताला खोन ओडोक गोत्कायपे।”
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
१ कोरि 5: NTSPt25
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
The New Testament Books in Santhali Language © The Word for the World International and Santhali Translation Project, Nepal, 2025