Матеј 8:5-8
Матеј 8:5-8 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Кога Исус влезе во градот Кафарнаум, го пресретна еден римски офицер и почна да го моли, со следниве зборови: „Господе, мојот слуга лежи дома парализиран и со силни болки.“ Исус му одговори: „Ќе дојдам и ќе го излекувам.“ Но офицерот Му рече: „Господе, јас не сум достоен Ти да влезеш во мојот дом! Туку, кажи само збор и мојот слуга ќе оздрави.
Матеј 8:5-8 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
А кога влезе Исус во Капернаум, се приближи до Него еден стотник и Го молеше говорејќи: „Господи, слугата мој лежи дома фатен и многу страда.“ Исус му рече: „Ќе дојдам и ќе го излекувам.“ А стотникот одговори и рече: „Господи, не сум достоен да влезеш под мојот покрив; но кажи само збор и слугата мој ќе оздрави
Матеј 8:5-8 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
А кога влезе Исус во Капернаум, Му пристапи еден стотник и Го молеше, велејќи: “Господи, мојот слуга лежи фатен дома и многу се мачи.“ Исус му рече: „Јас ќе дојдам и ќе го исцелам.“ А стотникот во одговор му рече: „Господи, не сум достоен да влезеш под мојот покрив; туку кажи само збор и мојот слуга ќе биде исцелен.