Матеј 4:5-7
Матеј 4:5-7 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Тогаш Ѓаволот Го одведе Исуса во светиот град (Ерусалим), Го постави на врвот на храмот и Му рече: „Ако си Ти Божјиот Син, фрли се долу, бидејќи во Светото Писмо пишува: ,Бог ќе им заповеда на Своите ангели да Те чуваат, на своите дланки да Те понесат, за да не ти се препне од камен ногата.‘“ А Исус му одговори: „Но, го пишува и следново: ,Не искушавај Го Господа, твојот Бог!‘“
Матеј 4:5-7 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Тогаш ѓаволот Го одведе во Светиот град и Го постави на стреата од храмот и Му рече: „Ако си Син Божји, скокни долу, зашто напишано е: ‚На ангелите Свои ќе им заповеда за Тебе да Те запазат и на раце ќе Те земат за да не Си ја сопнеш ногата од камен.‘“ А Исус му рече: „Напишано е исто така – ‚Не искушувај Го Господ, Твојот Бог.‘“
Матеј 4:5-7 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Тогаш ѓаволот го одведе во Светиот Град, Го постави на крилото на Храмот, и Му рече: „Ако си Божји Син, фрли се долу; зашто е напишано: ‘Ќе им заповеда на Своите ангели за Тебе, и ќе Те носат на раце, за да не Си ја удриш ногата на камен.’ Исус му рече: „Напишано е повторно: ‘Не искушувај Го Господа, твојот Бог’!“